| The sea was large today
| Море сегодня было большое
|
| Just as any other day
| Как и в любой другой день
|
| But something broke in me
| Но что-то сломалось во мне
|
| Watching on this winter’s eve
| Смотрю в канун этой зимы
|
| Like a voice, that I’d been trying to hide
| Как голос, который я пытался скрыть
|
| Pulled me close
| Притянул меня близко
|
| And out into the undertow
| И в отлив
|
| I can’t beat it
| я не могу это победить
|
| Oh! | Ой! |
| The sirens sing me home
| Сирены поют мне домой
|
| Just can’t release it
| Просто не могу выпустить
|
| I didn’t have the strength to go
| У меня не было сил идти
|
| She’s a garden rose and blossoms head to toe
| Она садовая роза и цветет с ног до головы
|
| And even when she leaves her golden shadow stings
| И даже когда она оставляет свои укусы золотой тени
|
| I can’t beat it
| я не могу это победить
|
| Every time she goes, cuts me even deeper
| Каждый раз, когда она уходит, ранит меня еще глубже
|
| If only I’d the strength to go
| Если бы у меня были силы идти
|
| Like she does
| Как она делает
|
| But she’s got time on her side
| Но у нее есть время на ее стороне
|
| And she’s free to decide
| И она свободна решать
|
| Because she’s got time on her side
| Потому что у нее есть время на ее стороне
|
| To be young is divine
| Быть молодым божественно
|
| And scaling the dunes to sea
| И масштабирование дюн к морю
|
| Where the white wall feeds
| Где питает белая стена
|
| Gets me no closer to peace
| Не приближает меня к миру
|
| From the grips that she holds on me
| От хватки, которую она держит на мне
|
| Oh! | Ой! |
| I can’t beat it
| я не могу это победить
|
| Every time she goes
| Каждый раз, когда она идет
|
| Cuts a lil deeper
| Режет немного глубже
|
| So the wound will never close
| Так что рана никогда не закроется
|
| If only I could beat it
| Если бы я только мог победить
|
| She wouldn’t look away for woe
| Она не отвернется от горя
|
| But it finds me when I’m sleeping
| Но он находит меня, когда я сплю
|
| And wakes me in a fevered low
| И будит меня в лихорадочном состоянии
|
| Like she does
| Как она делает
|
| But she’s got time on her side
| Но у нее есть время на ее стороне
|
| And she’s free to decide
| И она свободна решать
|
| Because she’s got time on her side
| Потому что у нее есть время на ее стороне
|
| She’s so free, it’s sublime
| Она такая свободная, это возвышенно
|
| I just wonder if I’m on her mind
| Мне просто интересно, думаю ли я о ней
|
| As she’s on mine, all the time
| Поскольку она на моем, все время
|
| And I want her to know that I’m on her side
| И я хочу, чтобы она знала, что я на ее стороне
|
| I’m on her side
| я на ее стороне
|
| The sea was large today
| Море сегодня было большое
|
| Just as any other day | Как и в любой другой день |