| He sits low, in a shady grove
| Он сидит низко, в тенистой роще
|
| Where the trees arc slow, in the shape of 'you know'
| Где деревья дуги медленные, в форме "ты знаешь"
|
| Marble stairwells, waterfalls, egrets' heads and open arms
| Мраморные лестницы, водопады, головы белых цапель и распростертые объятия
|
| Whistling through his pensive teeth, the scene is set to peak
| Насвистывая сквозь задумчивые зубы, сцена настроена на кульминацию
|
| Like how the desert meets the reef
| Например, как пустыня встречается с рифом
|
| And steals the heart--of the thief
| И крадет сердце вора
|
| She walks slow, past the reach of home
| Она идет медленно, мимо дома
|
| In a Western World, far from the things she knows
| В западном мире, далеком от того, что она знает
|
| Hanging gardens, patterned walls, the books of Rilke, orchestras
| Висячие сады, узорчатые стены, книги Рильке, оркестры
|
| Motioning to the slow refrain, the soul is set to gain
| Двигаясь к медленному рефрену, душа настроена на получение
|
| Or swallow it whole
| Или проглотить его целиком
|
| The causal chain--of human loam
| Причинно-следственная цепочка - человеческого суглинка
|
| And as seasons go, it’s a lot like this
| И с течением времени это во многом похоже на это
|
| He reasons for a look, then a glance
| Он рассуждает о взгляде, затем о взгляде
|
| To the path, where she passed
| К пути, где она прошла
|
| From the page of a book, to a perch in the grass
| Со страницы книги на насест в траве
|
| And as meetings go, it’s a lot like this
| И когда проходят встречи, это во многом похоже на это
|
| She tiptoes from the path, to the edge of the page
| Она на цыпочках от дорожки к краю страницы
|
| Where she dared--to be asked
| Где она осмелилась - спросить
|
| What’s in a name?
| Что в имени?
|
| What is your name?
| Как вас зовут?
|
| And if you let me know
| И если вы дадите мне знать
|
| I won’t be alone, I won’t be alone
| Я не буду один, я не буду один
|
| And if you have the time to talk to
| И если у вас есть время поговорить с
|
| I won’t doubt you
| Я не буду сомневаться в тебе
|
| And if I let you know
| И если я дам вам знать
|
| I won’t be alone, I won’t be alone
| Я не буду один, я не буду один
|
| And if you start to fall
| И если вы начнете падать
|
| I’ll be here to catch you
| Я буду здесь, чтобы поймать тебя
|
| Turning around, he sighs, «will you sit next to me?»
| Обернувшись, он вздыхает: «Ты будешь рядом со мной?»
|
| Motioning forward, she replies, «will you walk next to me?»
| Двигаясь вперед, она отвечает: «Ты пойдешь рядом со мной?»
|
| «I know my lines, and there’s a lot less space and a little bit of time»
| «Я знаю свои реплики, и места намного меньше, а времени немного»
|
| «I know the play--it's fine»
| «Я знаю пьесу — все в порядке»
|
| Echoing herself, she says, «will you walk close to me?»
| Вторя себе, она говорит: «Будешь ли ты ходить рядом со мной?»
|
| Holding his smile, he replies, «what more would you ask of me?»
| Сдерживая улыбку, он отвечает: «Что еще вы хотите от меня?»
|
| «I know my mind, and there’s a lot less space and a little bit of time»
| «Я знаю свой разум, и места намного меньше, а времени немного»
|
| «I know the way--It's fine»
| «Я знаю дорогу — все в порядке»
|
| He’s wasting time, you gotta take it slow
| Он тратит время, ты должен не торопиться
|
| May never get a chance like this
| Возможно, никогда не будет такого шанса
|
| And she knows he’s wasting time
| И она знает, что он тратит время
|
| And she loves the way he tries
| И ей нравится, как он пытается
|
| Even though she knows the lines
| Хотя она знает строки
|
| She’s taking time, you gotta let things grow
| Она требует времени, ты должен позволить вещам расти
|
| May never have a chance like this
| Возможно, никогда не будет такого шанса
|
| And he knows she takes her time
| И он знает, что она не торопится
|
| And he keeps along her side
| И он держится рядом с ней
|
| All hopes to keep along her side | Все надежды остаться на ее стороне |