| By the shattered coils of another’s arms
| Разбитыми кольцами чужих рук
|
| And swept inside like the rains that weep
| И пронесся внутрь, как дожди, которые плачут
|
| That fell away when your girlish charms
| Это отпало, когда твои девичьи чары
|
| Cried out to take on motherhood
| Плакала, чтобы взять на себя материнство
|
| She waits by the windowsill
| Она ждет на подоконнике
|
| All wrapped in white and puzzling
| Все завернуто в белое и загадочное
|
| What happened to the child inside
| Что случилось с ребенком внутри
|
| Who ran the streets in the days at night
| Кто бегал по улицам днями по ночам
|
| She says nothing seems the same
| Она говорит, что ничто не похоже на то же самое
|
| And I can’t change a thing
| И я не могу ничего изменить
|
| Her body’s like a wave
| Ее тело похоже на волну
|
| Breaking to the sea
| Выход к морю
|
| She says everything seems strange
| Она говорит, что все кажется странным
|
| Locked behind the years
| Заперт за годами
|
| But life is ours to find
| Но жизнь наша, чтобы найти
|
| In the days at night
| Днем ночью
|
| There passes a stranger every eve
| Каждый вечер проходит незнакомец
|
| Who walks himself on a silver leash
| Кто ходит на серебряном поводке
|
| And in his head the world’s asleep
| И в его голове мир спит
|
| Awakens in his hands believed
| Пробуждается в его руках поверил
|
| When he was young
| Когда он был молодым
|
| He had a dream
| Ему приснился сон
|
| To be a star on the movie screen
| Стать звездой киноэкрана
|
| But now it all seems a silly lie
| Но теперь все это кажется глупой ложью
|
| As he walks alone in the days on fire
| Когда он ходит один среди огненных дней
|
| He says nothing seems the same
| Он говорит, что ничто не похоже на то же самое
|
| And I can’t feel a thing
| И я ничего не чувствую
|
| My body’s like a wave
| Мое тело похоже на волну
|
| Caving in on me
| Обрушиться на меня
|
| He says everything seems strange
| Он говорит, что все кажется странным
|
| Holding back the tears
| Сдерживая слезы
|
| And he smiles just like a child
| И он улыбается, как ребенок
|
| In the days at night
| Днем ночью
|
| Mother, of song
| Мать, из песни
|
| You’ll find the right way to cherish, in dreams,
| Ты найдешь правильный способ лелеять в мечтах,
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Father, in time
| Отец, вовремя
|
| You’ll find a world that’s so perfect and cold
| Ты найдешь мир такой идеальный и холодный
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Mother, of song
| Мать, из песни
|
| You’ll find the right way to cherish, in dreams,
| Ты найдешь правильный способ лелеять в мечтах,
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Father, in time
| Отец, вовремя
|
| You’ll find a world that’s so perfect and cold
| Ты найдешь мир такой идеальный и холодный
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Mother, of song
| Мать, из песни
|
| You’ll find the right way to cherish, in dreams,
| Ты найдешь правильный способ лелеять в мечтах,
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Father, in time
| Отец, вовремя
|
| You’ll find a world that’s so perfect and cold
| Ты найдешь мир такой идеальный и холодный
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Mother, of song
| Мать, из песни
|
| You’ll find the right way to cherish, in dreams,
| Ты найдешь правильный способ лелеять в мечтах,
|
| All of the snow frozen
| Весь снег замерз
|
| Father, in time
| Отец, вовремя
|
| You’ll find a world that’s so perfect and cold
| Ты найдешь мир такой идеальный и холодный
|
| All of the snow frozen | Весь снег замерз |