| We walked into the pines
| Мы вошли в сосны
|
| And sat amongst the graves
| И сидел среди могил
|
| You told me you'd been fine
| Ты сказал мне, что с тобой все в порядке
|
| Since I poisoned your life
| Поскольку я отравил твою жизнь
|
| And it was so good to hear
| И было так приятно слышать
|
| After so many years
| После стольких лет
|
| Not for the pain
| Не для боли
|
| But to hear you say anything real
| Но услышать, как ты говоришь что-то реальное
|
| Well I've been working nights
| Ну, я работал по ночам
|
| In and out of fights and flights
| В и из боев и полетов
|
| Kites in storms
| Воздушные змеи во время шторма
|
| Forgot this war
| Забыли эту войну
|
| ———
| ———
|
| When I had to run
| Когда мне пришлось бежать
|
| We didn't leave it all said and done
| Мы не оставили все это сказано и сделано
|
| But will it be tonight?
| Но будет ли это сегодня вечером?
|
| Something in the cold of your eyes says, "Tonight."
| Что-то в холоде твоих глаз говорит: "Сегодня вечером".
|
| I knew you
| я знал тебя
|
| I knew you as you were, not as you are
| Я знал тебя таким, какой ты есть, а не таким, какой ты есть
|
| You knew me too
| Ты тоже меня знал
|
| But I'm not the same, it's not the way
| Но я не тот, это не так
|
| The way, you're used to
| Кстати, вы привыкли
|
| ———
| ———
|
| You asked me to stay
| Ты попросил меня остаться
|
| Asked me to stay awake, 'til the morning breaks
| Попросил меня бодрствовать до утра
|
| In someone else's place
| На чужом месте
|
| But I fell to sleep
| Но я заснул
|
| Ashamed of where I shouldn't be
| Стыдно за то, где я не должен быть
|
| Woke to you shaking me
| Проснулся от того, что ты трясешь меня
|
| He drove all night to find you
| Он ехал всю ночь, чтобы найти тебя
|
| I think that you knew
| Я думаю, что ты знал
|
| He'd drive all night
| Он ехал всю ночь
|
| Cuz all that you sighed
| Потому что все, что вы вздохнули
|
| Was, "what if ‘Long Flight’ was about you?"
| Было: «Что, если «Долгий полет» был о тебе?»
|
| But it was and it was about you too
| Но это было, и это было о тебе тоже
|
| ———
| ———
|
| Then I had to run
| Тогда мне пришлось бежать
|
| And now we'll leave it all said and done
| И теперь мы оставим все это сказано и сделано
|
| What did you think he'd find?
| Как вы думаете, что он найдет?
|
| Something in the cold of your eyes said, "Goodbye."
| Что-то в холоде твоих глаз сказало: «До свидания».
|
| I knew you
| я знал тебя
|
| I knew you as you were, not as you are
| Я знал тебя таким, какой ты есть, а не таким, какой ты есть
|
| You knew me too
| Ты тоже меня знал
|
| But it's not the same -- not the way
| Но это не то же самое - не так
|
| The way, you used to
| Как вы привыкли
|
| I knew you
| я знал тебя
|
| Not like I used to | Не так, как раньше |