| Ölülerin sayısı yaşayandan çok
| Больше мертв, чем жив
|
| Tükürdük mü ok
| Мы плюнули нормально
|
| Püskürttük mü çok
| Мы не слишком много распыляем?
|
| Düşündük mü yok
| Думали ли мы
|
| Gurbettir bok
| Дерьмо родного города
|
| Ayol ben rap’i severim
| Айол я люблю рэп
|
| Yapayım hop dedik
| Мы сказали, давай сделаем это
|
| Şarjörüm boşalana dek kadar
| Пока мой журнал не опустеет
|
| Parmak damat tetik gelin
| палец жених триггер невеста
|
| Çekip gelin göğsüm delik
| Подойди и потяни мою дырку в груди
|
| Beynin çelik
| Твой мозг стальной
|
| Canın sakso almak istemezse
| Если ты не хочешь минет
|
| Fucktır git
| иди на хуй
|
| Hassickdir it
| забей на это
|
| Yarim tik
| половина тика
|
| Aritmatik görsel olunca
| Когда арифметика наглядна
|
| Farklı grubun sırıtıp
| Разная групповая улыбка
|
| Sırtı hançer saplayıp
| С кинжалом в спине
|
| Kasetlerim için hop biriktir
| Хоп сохранить для моих лент
|
| Türkçe'dir etnik kitlesi gelen kültür taktesi
| Турецкий - это культурная тактика из своей этнической массы
|
| Ben hiçbir vakit annemin oğlu değildim
| Я никогда не был сыном моей матери
|
| İnşa ettiğim yuva Adem’le girdim
| Я вошел в гнездо, которое я построил с Адамом
|
| Atım sırtımda
| моя лошадь на моей спине
|
| Nargilem yanımda
| Мой кальян со мной
|
| Kalbim
| Мое сердце
|
| Rapüstad
| Рапистад
|
| 'da
| 'в
|
| reosta
| реостат
|
| Kanım Ceza selamlarım duyulur
| Слышны приветствия моего кровавого наказания
|
| Sulhda Volkan Killa Batı Berlin Nigga
| Volkan Killa West Berlin Nigga in Peace
|
| İcraatlerimin hepsi suistimal edilip ihtilal başlatılırsa
| Если всеми моими действиями будут злоупотреблять и начнется революция
|
| İstila talebi olmaz ancak iltica talebeleri kabulümüz
| Запроса о вторжении нет, но мы принимаем просителей убежища
|
| İhitmaye hazır olunuz
| Будьте готовы прислушаться
|
| istişar
| консультация
|
| edeyim ben iftiraya kapılan istinaden ihtiyarlandım ben be
| Позвольте мне сказать вам, я постарел из-за клеветника
|
| Fuat ihtiyacınızın yüzde yüzünü karşılar
| Fuat отвечает вашим потребностям на сто процентов
|
| Rap de cep de kelimesi kesmekte
| Рэп также сокращает слово в мобильном телефоне
|
| Kısmet kelifini engeller
| Фортуна блокирует обещание
|
| Bu nispet olacak hepinize seferinizi
| Это будет отношение вашего путешествия ко всем вам.
|
| Kefeninizi dikecek eleyecek
| Он сошьет тебе саван и просеет
|
| Ebenizi gösterecek tersten
| реверс, чтобы показать акушерке
|
| Rap’i mesken tuttuk sen uyurken
| Мы населяли рэп, пока ты спал
|
| Cismen tersten geldik geçtik bu testten
| Мы пришли с противоположной стороны, мы прошли этот тест
|
| Ve Yelken açtık uçtuk resmen
| И мы отплыли, мы летели официально
|
| Dilediğim mikrofonu getir lan
| Принеси мне микрофон, который я хочу
|
| Altı bin bar çek'im lan
| Потяните шесть тысяч баров человека
|
| Omzumda mikrofon bazuka olur
| Микрофон на моем плече становится базукой
|
| Verdim tohumları ekin lan
| Я дал вам посеять семена
|
| Ben Rap yapmı’yom ki ne
| Я рэп
|
| Rap aşınılması Jungle ist teknik de
| Рэп носить Jungle ist технически де
|
| Rap’in
| твой рэп
|
| duayeni
| ветеран
|
| yeniden başladı
| перезапущен
|
| Rahimi pekmez olan snufflarına
| К твоим нюхательным табакам, чье чрево - патока
|
| Tahini
| тахини
|
| Tahiti
| Таити
|
| 'den vur
| стрелять из
|
| Muayenehanemi hizmetine sunarken
| Когда я ставлю свою практику к вашим услугам
|
| Tasch ağımı koluna dolar en haini
| Таш заворачивает мою сеть в руку, самый предатель
|
| Her maçın galibi
| победитель каждого матча
|
| Her taçın sahibi
| Обладатель каждой короны
|
| İstanbul’a ansızın geliverir
| Он приезжает в Стамбул внезапно
|
| Allah’ın filizini kalbine çevirir
| Он превращает росток Аллаха в свое сердце
|
| Su satışı elli bini aşan her fert gidiş getirsin
| Пусть каждый человек, продажи воды которого превышают пятьдесят тысяч
|
| Izni olan yeah Hobby rap'çisi
| да Хобби-рэпер с разрешения
|
| Fuat
| Фуат
|
| Kısa kes boşa ses kasetlerin her biri dışkı
| Сократите каждую из потраченных впустую аудиокассет - табуретку
|
| Sol kanattan
| с левого крыла
|
| pasını verdi
| дал пропуск
|
| Kaydım aldım onu çalıma dizdim tek tek
| Я взял свою пластинку, я выстроил ее в соответствии со своей игрой, одну за другой.
|
| Ayaklarımı kırmaya çalıştılar ben yek başıma yürüdüm
| Они пытались сломать мне ноги, я шел один
|
| Hep tek top oynarım ama bu pek zor bir maç
| Я всегда играю одним мячом, но это очень сложный матч
|
| Tek başımayım golü de bulurum
| Я один, я могу найти цель
|
| Bek de sağlam ceza sahasına girdim
| Подожди, я вошел в сплошную штрафную
|
| Tekmeyi koydular
| Они поставили удар
|
| Hakemden yana zaten ümidim yok
| В любом случае, у меня нет надежды на судью.
|
| Çok para gerekir onlar için
| на них уходит много денег
|
| Çok ortalıkta topçu çok
| Слишком много артиллерии вокруг
|
| Ve Popçu tok
| И
|
| Ve Rockcı yok
| И рокеров нет
|
| Ve
| И
|
| Walkie Talkie
| Рации
|
| dostluklar bok kokuyor
| дружба воняет
|
| Neyse golümü atmak için ben yerime geçtim
| Так или иначе, я занял свое место, чтобы забить свой гол.
|
| Önüme duvar gibi defansı serdiler
| Они возложили оборону, как стену, передо мной.
|
| Ancak ne fayda kaleye döndüm
| Но какая польза, что я вернулся в замок
|
| Şutumu çektim direkten döndü
| Я сделал свой выстрел, он вернулся с поста
|
| İkinci pozisyon top gene söndü
| Мяч второй позиции снова сдулся
|
| Durdurulamaz atak
| Неудержимая атака
|
| Söy'lim sana bunun sonu şimdiden goldü | Позвольте мне сказать вам, конец этого уже золотой |