Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Radio Silence , исполнителя - Frightened Rabbit. Дата выпуска: 29.08.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Radio Silence , исполнителя - Frightened Rabbit. Radio Silence(оригинал) | Радиомолчание(перевод на русский) |
| I speculate the quiet nights, | Тихими ночами я размышляю, |
| How and where your body lies | Как и когда ты сдалась, |
| Who bonds the needed clicks | Кто соединяет нужные кусочки |
| Into the jigsaw piece that I once knew | В единую картину, которую я когда-то видел... |
| And I could break the silence | Я мог бы нарушить молчание, |
| But I fear I've held you back enough | Но боюсь, я слишком долго держал тебя на расстоянии... |
| The space exists so time can tell, | Это расстояние реально, поэтому лишь время расставит всё по местам, |
| But so much space becomes a cell | Но расстояние настолько большое превращается в тюремную камеру. |
| - | - |
| It's been so long since I heard you speak | Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос, |
| One last click and a long, long bleep | Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал, |
| Then radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| It's been too long since you turned that cheek | Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась, |
| One last kiss on a faceless street | Один последний поцелуй на безликой улице, |
| Then radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| - | - |
| Your voice is but an echo now, | Твой голос сейчас стал лишь шепчущим эхом, |
| It whispers through my haunted house | Что прокатывается по моему дому с призраками. |
| The burn's blistered up and healed, | Ожог со временем излечился, |
| The scent of flesh has disappeared | Исчез и дух всего живого, |
| The crows have flown and left their shit, | Вороны летали и гадили, |
| I've tried to chip away at this | Я пытался бороться с этим, |
| But now it seems I'm ill prepared, | Но, кажется, ничего не вышло: |
| The saddest songs are all I hear | Безумно грустные песни — вот всё, что я слышу... |
| - | - |
| It's been so long since I heard you speak | Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос, |
| One last click and a long, long bleep | Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал, |
| Then radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| It's been too long since you turned that cheek | Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась, |
| One last kiss on a faceless street | Один последний поцелуй на безликой улице, |
| And radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| - | - |
| It's been so long since I heard you speak | Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос, |
| One last click and a long, long bleep | Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал, |
| Then radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| It's been too long since you turned that cheek | Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась, |
| One last kiss on a faceless street | Один последний поцелуй на безликой улице, |
| And radio silence, radio silence | А дальше — радиомолчание, радиомолчание... |
| - | - |
Radio Silence(оригинал) |
| I speculate the quiet nights, how and where your body lies |
| Who owns the knee that clicks into the jigsaw piece that I once knew |
| And I could break the silence but I fear I’ve held you back enough |
| The space exists so time can tell, but so much space becomes a cell |
| It’s been so long since I heard you speak |
| One last click and a long, long bleep |
| Then radio silence, radio silence |
| It’s been too long since you turned that cheek |
| One last kiss on a faceless street |
| Then radio silence, radio silence |
| Your voice is but an echo now, it whispers through my haunted house |
| The burn’s blistered up and healed, the scent of flesh has disappeared |
| The crows have flown and left their shit, I’ve tried to chip away at this |
| But now it’s seems I’m ill prepared, the saddest songs are all I hear |
| It’s been so long since I heard you speak |
| One last click and a long, long bleep |
| Then radio silence, radio silence |
| It’s been too long since you turned that cheek |
| One last kiss on a faceless street |
| And radio silence, radio silence |
| It’s been so long since I heard you speak |
| One last click and a long, long bleep |
| Then radio silence, radio silence |
| It’s been too long since you turned that cheek |
| One last kiss on a faceless street |
| And radio silence, radio silence |
Радиомолчание(перевод) |
| Я размышляю тихими ночами, как и где лежит твое тело |
| Кому принадлежит колено, которое щелкает в части головоломки, которую я когда-то знал |
| И я мог бы нарушить тишину, но боюсь, я достаточно тебя сдерживал |
| Пространство существует, так что время может сказать, но так много пространства становится клеткой |
| Я так давно не слышал, как ты говоришь |
| Последний щелчок и долгий-долгий звуковой сигнал |
| Затем радиомолчание, радиомолчание |
| Прошло слишком много времени с тех пор, как ты подставил эту щеку |
| Последний поцелуй на безликой улице |
| Затем радиомолчание, радиомолчание |
| Твой голос теперь всего лишь эхо, он шепчет в моем доме с привидениями |
| Ожог покрылся волдырями и зажил, запах плоти исчез |
| Вороны прилетели и оставили свое дерьмо, я пытался отколоться от этого |
| Но теперь кажется, что я плохо подготовлен, самые грустные песни - это все, что я слышу |
| Я так давно не слышал, как ты говоришь |
| Последний щелчок и долгий-долгий звуковой сигнал |
| Затем радиомолчание, радиомолчание |
| Прошло слишком много времени с тех пор, как ты подставил эту щеку |
| Последний поцелуй на безликой улице |
| И радиомолчание, радиомолчание |
| Я так давно не слышал, как ты говоришь |
| Последний щелчок и долгий-долгий звуковой сигнал |
| Затем радиомолчание, радиомолчание |
| Прошло слишком много времени с тех пор, как ты подставил эту щеку |
| Последний поцелуй на безликой улице |
| И радиомолчание, радиомолчание |
| Название | Год |
|---|---|
| Get Out | 2016 |
| Death Dream | 2016 |
| I Wish I Was Sober | 2016 |
| Holy | 2013 |
| The Woodpile | 2013 |
| The Modern Leper | 2016 |
| Still Want to Be Here | 2016 |
| An Otherwise Disappointing Life | 2016 |
| Late March, Death March | 2013 |
| Lump Street | 2016 |
| Dead Now | 2013 |
| Little Drum | 2016 |
| Woke Up Hurting | 2016 |
| Acts of Man | 2013 |
| December's Traditions | 2013 |
| Backyard Skulls | 2013 |
| The Oil Slick | 2013 |
| Housing (In) | 2013 |
| Housing (Out) | 2013 |
| Candlelit | 2013 |