| Boxing Night
| Ночь бокса
|
| I celebrate in style
| Я праздную стильно
|
| In boxer shorts and spirits
| В трусах-боксерах и спиртных напитках
|
| Floor littered with ghosts of bottles past
| Пол усыпан призраками бутылок прошлого
|
| There’s a naked hush
| Есть голая тишина
|
| Clothed only in breath and a pulse
| Одет только в дыхание и пульс
|
| Of a heart that is kicking
| Сердце, которое бьется
|
| As though it is desperate to be born
| Как будто он отчаянно хочет родиться
|
| I am hostage blind
| Я слепой заложник
|
| Deaf to the din outside
| Глухой к шуму снаружи
|
| Good Glasgow could burn to it’s timber tonight
| Хороший Глазго сегодня может сгореть дотла
|
| And I’d barely blink an eye
| И я едва моргнул глазом
|
| Well, the clock just stopped
| Ну, часы просто остановились
|
| You can cut that into my headstone
| Вы можете вырезать это на моем надгробии
|
| Won’t something move so I stop staring
| Не будет ли что-то двигаться, поэтому я перестану смотреть
|
| A hole into the phone?
| Отверстие в телефоне?
|
| You can get me at home
| Вы можете получить меня дома
|
| With a drink to ill health
| С выпивкой к болезни
|
| Just me and these walls
| Только я и эти стены
|
| And a beaten up chair
| И побитый стул
|
| On boxing day
| В день подарков
|
| This is Boxing Night
| Это ночь бокса
|
| And someone lost an eye
| А кто-то потерял глаз
|
| Well, I swear I’ve lost the last drop of whatever
| Что ж, клянусь, я потерял последнюю каплю чего бы то ни было.
|
| Kept me awake, alive
| Не давал мне спать, живым
|
| Well I fell in the Forth from a heavy right hook
| Ну, я упал в форте от тяжелого правого хука
|
| To a blushed and swollen face
| На покрасневшее и опухшее лицо
|
| And in a single blow it’s murdered
| И одним ударом убит
|
| And then it takes years to waste away
| И тогда требуются годы, чтобы угаснуть
|
| I can’t call you all mine anymore
| Я больше не могу называть вас своими
|
| Ah, I can’t call you fullstop
| Ах, я не могу назвать тебя полной остановкой
|
| But you know you can call me up any time, call me
| Но ты знаешь, что можешь позвонить мне в любое время, позвони мне.
|
| Whatever the fuck you want
| Какого хрена ты хочешь
|
| You can get me at home
| Вы можете получить меня дома
|
| With a drink to ill health
| С выпивкой к болезни
|
| Just me and these walls
| Только я и эти стены
|
| And a beaten up chair
| И побитый стул
|
| You can get me at home
| Вы можете получить меня дома
|
| With a drink to ill health
| С выпивкой к болезни
|
| Just me and these walls
| Только я и эти стены
|
| And my beaten up chair
| И мой побитый стул
|
| On Boxing Day | В День подарков |