| Il mondo è un grande ristorante
| Мир - отличный ресторан
|
| Dove fanno vedere le pietanze raffinate
| Где показывают изысканные блюда
|
| Ma servono soltanto pietanze masticate
| Но они подают только пережеванные блюда
|
| Pattume, servite sopra il nostro piattume
| Мусор, подавайте поверх нашей тарелки
|
| Ci hanno insegnato a odiare droghe e alcolici
| Они научили нас ненавидеть наркотики и алкоголь
|
| A vivere dentro dei codici
| Жить в кодах
|
| La Police non è la mia Policy
| Полиция не моя политика
|
| Ma sembra sempre tutto ok dentro 50 pollici
| Но внутри 50 дюймов это всегда выглядит нормально.
|
| E io e te dove siamo finiti
| И где мы с тобой?
|
| Ad amarci da nudi ad odiarci vestiti
| Любить нас голыми, чтобы ненавидеть нас одетыми
|
| Ascolto voci di corridoio
| я слушаю слухи
|
| Perché anche i muri adesso parlano di noi
| Потому что даже стены теперь говорят о нас
|
| Ho svuotato i miei pensieri
| Я опустошил свои мысли
|
| Io onestamente non ricordo davvero se prima c’eri
| Я, честно говоря, не помню, был ли ты там раньше.
|
| Un re ed una regina imprigionati dentro loro stessi
| Король и королева, заключенные внутри себя
|
| Rebibbia Regina Coeli
| Ребиббия Регина Коэли
|
| Sto sul filo di una sciabola
| я на острие сабли
|
| Dire che sta vita qua è una favola è una favola
| Сказать что жизнь здесь сказка есть сказка
|
| Viviamo in una scatola moriamo in una scatola
| Мы живем в коробке, мы умираем в коробке
|
| Siamo cibo in scatola per il pranzo di Satana
| Мы консервы на обед Сатаны
|
| Siamo mele marce
| Мы гнилые яблоки
|
| È proprio vero che qua tutto tace
| Это правда, что здесь все молчит
|
| Non è la guerra è il denaro che piace
| Это не война, это деньги, которые тебе нравятся
|
| Quindi scambiamoci un assegno di pace
| Итак, давайте обменяем чек мира
|
| La gente vuole quello che non ha
| Люди хотят того, чего у них нет
|
| Essere ciò che non è
| Быть тем, чем не является
|
| Cerchiamo la felicità dentro una bottiglia di Moet
| Мы ищем счастье внутри бутылки Moet
|
| Ho il cuore spaccato a metà
| Мое сердце разделено пополам
|
| E una parte ce l hai ancora te
| И у вас все еще есть часть этого
|
| Il mondo gira al contrario perchè non ce ne accorgiamo
| Мир переворачивается, потому что мы этого не замечаем
|
| Di come gira il mondo
| Как мир поворачивается
|
| Apriamo le braccia e aspettiamo
| Мы открываем руки и ждем
|
| Che ci venga incontro il mondo non si muove se non ti muovi tu
| Что мир идет нам на встречу, не двигается, если ты не двигаешься
|
| Stacca un po' di ghiaccio dal tuo cuore e mettimelo nel cocktail
| Возьми немного льда со своего сердца и добавь его в мой коктейль.
|
| Questo show va in onda ogni notte
| Это шоу выходит каждую ночь
|
| Stressata se c’hai un lavoro, stressata se non ce l’hai
| Стресс, если у вас есть работа, стресс, если у вас ее нет
|
| Gridare: «Lasciami solo», e morire quando poi vai
| Кричите: «Оставь меня в покое» и умри, когда уйдешь.
|
| Poche differenze tra sempre e mai
| Несколько различий между всегда и никогда
|
| La paura abbatte l’amore sai
| Страх разрушает любовь, знаешь ли.
|
| Perché si può avere paura di amare di para-
| Почему можно бояться пара-
|
| Gonare quello che prendi e quello dai
| Gonate, что вы берете и что вы даете
|
| Tienimi stretto maledetto dagli Dei
| Держи меня крепче проклятым богами
|
| Combatto per il mio distretto: Hunger Games
| Я сражаюсь за свой район: Голодные игры
|
| Insieme dentro la tempesta io con lei
| Вместе в бурю я с ней
|
| Là fuori infuria la protesta, i cortei
| Там бушуют протесты, марши
|
| Attirare la folla
| Привлечение толпы
|
| Trovare parole per ridare la forza
| Поиск слов для восстановления сил
|
| Riattirare la corda
| Прикрепите веревку
|
| Cuore che si spezza vuoi tirare la colla
| Сердце, которое разбивается, ты хочешь вытащить клей
|
| La gara a chi comanda il mercato
| Конкуренция за то, кто владеет рынком
|
| Puoi capire che alla fine chi comanda è il mercato
| Вы можете понять, что, в конце концов, рынок рулит
|
| Prendevo i vestiti al mercato
| Я брал одежду с рынка
|
| Sant’iddio, ora anch’io tutto quanto marcato
| Святый Боже, теперь и у меня все отмечено
|
| Divorzio col mondo non gli passo niente
| Развод с миром я ничего не прохожу
|
| Le mangio l’orgoglio dal suo basso ventre
| Я ем гордость из ее нижней части живота
|
| Come se stesse in fondo al pozzo la sorgente
| Как будто источник был на дне колодца
|
| Un attimo prima che sia luce, è più buio sempre
| За мгновение до света всегда темнее
|
| La gente vuole quello che non ha
| Люди хотят того, чего у них нет
|
| Essere ciò che non è
| Быть тем, чем не является
|
| Cerchiamo la felicità dentro una bottiglia di Moet
| Мы ищем счастье внутри бутылки Moet
|
| Ho il cuore spaccato a metà
| Мое сердце разделено пополам
|
| E una parte ce l hai ancora te
| И у вас все еще есть часть этого
|
| Il mondo gira al contrario perchè non ce ne accorgiamo
| Мир переворачивается, потому что мы этого не замечаем
|
| Di come gira il mondo
| Как мир поворачивается
|
| Apriamo le braccia e aspettiamo
| Мы открываем руки и ждем
|
| Che ci venga in contro il mondo non si muove se non ti muovi tu | То, что мир идет против нас, не двигается, если вы не двигаетесь |