| Ana Mena
| Ана Мена
|
| De Palma
| Ладонь
|
| Yo le pido al viento
| я прошу ветер
|
| Que te traiga hasta a mí
| что приводит тебя ко мне
|
| Solo espero el momento
| Я просто жду момента
|
| Para verte pasar
| увидеть, как ты проходишь
|
| Aunque sea un segundo
| Даже если это секунда
|
| Y hacerte saber
| и дайте вам знать
|
| Que te quiero invitar a salir
| Я хочу пригласить тебя
|
| No lo pienses acompáñame
| Не думай об этом, пойдем со мной
|
| Porque vas a vivir a mi lado
| Потому что ты будешь жить рядом со мной
|
| El misterio de un amanecer
| Тайна восхода солнца
|
| Dime si vas a quedarte
| Скажи мне, если ты собираешься остаться
|
| Tal vez te pase lo mismo que a mí
| Может быть, то же самое произойдет и со мной
|
| Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti
| Я знаю только, что я был в темноте без тебя
|
| Y el camino hacia ti
| и путь к тебе
|
| Se iluminaba
| это загорелось
|
| Bajo sonido de una melodía lejana
| Под звуки далекой мелодии
|
| Los dos bailamos hasta ver la madrugada
| Мы оба танцевали до рассвета
|
| Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
| И то, что встреча была не только по счастливой случайности
|
| Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
| Когда ты обнимаешь меня, я чувствую, как мое тело летит, летит
|
| Recógeme te espero a cualquier hora, hora
| Возьми меня, я буду ждать тебя в любое время, время
|
| No quiero pasar esta noche sola
| Я не хочу проводить эту ночь в одиночестве
|
| Sin ti mi amor mi mundo es un desierto
| Без тебя, моя любовь, мой мир - пустыня.
|
| La città senza di te
| La città senza di te
|
| Dime que el amor no tiene ciencia
| Скажи мне, что в любви нет науки
|
| Dime que el amor no es solo pura coincidencia
| Скажи мне, что любовь - это не просто совпадение
|
| Y es que su flecha me atravesó
| И это его стрела пронзила меня
|
| Rompiendo la coraza de mi corazón
| Разбивая оболочку моего сердца
|
| Y quién sabe si estaba escrito
| И кто знает, было ли это написано
|
| Y acabaremos en el altar
| И мы окажемся у алтаря
|
| Pasando la noche en una cama matrimonial
| Провести ночь в двуспальной кровати
|
| Yey eh
| эй да
|
| Dime si vas a quedarte
| Скажи мне, если ты собираешься остаться
|
| Tal vez te pase lo mismo que a mí
| Может быть, то же самое произойдет и со мной
|
| Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti
| Я знаю только, что я был в темноте без тебя
|
| Y el camino hacia ti
| и путь к тебе
|
| Se iluminaba
| это загорелось
|
| Bajo sonido de una melodía lejana
| Под звуки далекой мелодии
|
| Los dos bailamos hasta ver la madrugada
| Мы оба танцевали до рассвета
|
| Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
| И то, что встреча была не только по счастливой случайности
|
| Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
| Когда ты обнимаешь меня, я чувствую, как мое тело летит, летит
|
| Recógeme te espero a cualquier hora, hora
| Возьми меня, я буду ждать тебя в любое время, время
|
| No quiero pasar esta noche sola
| Я не хочу проводить эту ночь в одиночестве
|
| Sin ti mi amor mi mundo es un desierto
| Без тебя, моя любовь, мой мир - пустыня.
|
| La città senza di te
| La città senza di te
|
| Qué es lo que pasa qué has hecho de mí
| в чем дело, что ты сделал со мной
|
| Como un embrujo, solo pienso en ti
| Как заклинание, я думаю только о тебе
|
| Lunes o martes, da igual para mí
| Понедельник или вторник, мне все равно
|
| Siempre es festivo desde que te vi
| Всегда празднично с тех пор, как я увидел тебя
|
| Vamos a tomarnos a la playa unos tragos
| Пойдем выпьем на пляже
|
| Luego juntitos nos damos un baño
| Затем вместе мы принимаем ванну
|
| Ponte el bikini más trendy y pa fuera los jeans
| Наденьте самое модное бикини и наденьте джинсы
|
| Se iluminaba
| это загорелось
|
| Como tú te llamas yo no sé pero está bien
| Как тебя зовут, я не знаю, но все в порядке
|
| Quiero estar contigo en mi cama
| Я хочу быть с тобой в моей постели
|
| Vola, vola
| Лети, лети
|
| Recógeme te espero a cualquier hora, hora
| Возьми меня, я буду ждать тебя в любое время, время
|
| No quiero pasar esta noche sola
| Я не хочу проводить эту ночь в одиночестве
|
| Sin ti mi amor mi mundo es un desierto
| Без тебя, моя любовь, мой мир - пустыня.
|
| La città senza di te | La città senza di te |