| Et si je pense à toi jusqu’au bout de mes doigts,
| И если я буду думать о тебе до кончиков пальцев,
|
| Si j'épuise le piano de musiques pour toi,
| Если я исчерпаю для тебя рояль музыки,
|
| Si je change vraiment, si je n’sais plus mentir,
| Если я действительно изменюсь, если я больше не умею лгать,
|
| Dans un mois, dans un an pour finir,
| Через месяц, через год закончить,
|
| Je te retrouverai.
| Я найду тебя снова.
|
| Si je n’fais plus couler les ruisseaux de tes yeux,
| Если я больше не заставлю потоки течь из твоих глаз,
|
| Si je n’fais plus de tache sur tes océans bleus,
| Если я больше не оставлю пятно на твоих голубых океанах,
|
| Si je n' laisse plus traîner mes vieilles histoires d’amour,
| Если я больше не оставлю свои старые любовные истории,
|
| Quand je serai guéri, un beau jour,
| Когда я выздоровею, в один прекрасный день,
|
| Je te retrouverai.
| Я найду тебя снова.
|
| Je te retrouverai mieux qu’avant,
| Я найду тебя лучше, чем раньше,
|
| Même si c’est loin, même si c’est demain.
| Хоть далеко, хоть завтра.
|
| Je te retrouverai autrement.
| Я найду тебя иначе.
|
| C’est gravé, c’est gravé dans le creux de nos mains.
| Это выгравировано, это выгравировано на наших ладонях.
|
| Si j’te prends dans mes bras tous les soirs de la vie,
| Если я буду брать тебя на руки каждую ночь жизни,
|
| Si j’te laisse regarder le monde sans jalousie,
| Если я позволю тебе смотреть на мир без зависти,
|
| Si j’n’empêche plus les hommes de croiser ton regard,
| Если я больше не буду мешать мужчинам встречаться с тобой взглядом,
|
| Je sais qu’il reste encore un espoir.
| Я знаю, что еще есть надежда.
|
| Je te retrouverai.
| Я найду тебя снова.
|
| Je te retrouverai mieux qu’avant,
| Я найду тебя лучше, чем раньше,
|
| Même si c’est loin, même si c’est demain.
| Хоть далеко, хоть завтра.
|
| Je te retrouverai autrement.
| Я найду тебя иначе.
|
| C’est gravé, c’est gravé dans le creux de nos mains
| Это выгравировано, это выгравировано на наших ладонях
|
| Et si tu me pardonnes pour le mal que je t’ai fait,
| И если ты простишь меня за то зло, что я сделал тебе,
|
| Je n’laiss’rai à personne le bonheur de t’aimer.
| Я никому не оставлю счастье любить тебя.
|
| Si j’efface d’un coup mes folies d’autrefois,
| Если я вдруг сотру свои прошлые глупости,
|
| Même si tu n’y crois pas,
| Даже если ты в это не веришь,
|
| Je te retrouverai.
| Я найду тебя снова.
|
| Je te retrouverai mieux qu’avant,
| Я найду тебя лучше, чем раньше,
|
| Même si c’est loin, même si c’est demain.
| Хоть далеко, хоть завтра.
|
| Je te retrouverai autrement.
| Я найду тебя иначе.
|
| C’est gravé, c’est gravé dans le creux de nos mains.
| Это выгравировано, это выгравировано на наших ладонях.
|
| Je te retrouverai mieux qu’avant,
| Я найду тебя лучше, чем раньше,
|
| Même si c’est loin, même si c’est demain.
| Хоть далеко, хоть завтра.
|
| Je te retrouverai autrement.
| Я найду тебя иначе.
|
| C’est gravé, c’est gravé dans le creux de nos mains.
| Это выгравировано, это выгравировано на наших ладонях.
|
| Je te retrouverai… | Я найду тебя снова… |