| Is there a place on earth
| Есть ли место на земле
|
| Where men could leave in peace
| Где мужчины могли уйти с миром
|
| With no frontier to fight for
| Без границы, за которую нужно бороться
|
| No treasure to keep
| Нет сокровищ, которые нужно хранить
|
| I imagine a wealthy land
| Я представляю богатую землю
|
| Feeding men 'till the end of times
| Кормление мужчин до конца времен
|
| It seems so unreal
| Это кажется таким нереальным
|
| Once I see it, it all disappear
| Как только я это увижу, все исчезнет
|
| This land in my head, we’ll find it one day
| Эта земля в моей голове, однажды мы ее найдем
|
| Even if it takes eternity
| Даже если это займет вечность
|
| This land in my dreams, we could reach all together
| Эта земля в моих мечтах, мы могли бы достичь все вместе
|
| And so it will become… our sanctuary
| И так он станет... нашим убежищем
|
| There must be some countries
| Должны быть некоторые страны
|
| Where violence doesn’t exists
| Где нет насилия
|
| A nation of true freedom
| Нация истинной свободы
|
| Never been controlled by kings
| Никогда не контролировался королями
|
| My friends follow me on this land
| Мои друзья следуют за мной по этой земле
|
| To breathe the air of liberty
| Вдохнуть воздух свободы
|
| I know we’re so close this time
| Я знаю, что на этот раз мы так близки
|
| I can feel it under my skin
| Я чувствую это под кожей
|
| This land in my head, we’ll find it one day
| Эта земля в моей голове, однажды мы ее найдем
|
| Even if it takes eternity
| Даже если это займет вечность
|
| This land in my dreams, we could reach all together
| Эта земля в моих мечтах, мы могли бы достичь все вместе
|
| And so it will become… our sanctuary…
| И так он станет... нашим убежищем...
|
| Our sanctuary.
| Наше святилище.
|
| Oooh… | Ооо… |