| Te mando flores que recojo en el camino
| Я посылаю тебе цветы, которые я собираю по пути
|
| Yo te las mando entre mis sueños
| Я посылаю их тебе во сне
|
| Porque no puedo hablar contigo
| потому что я не могу говорить с тобой
|
| Y te mando besos en mis canciones
| И я посылаю тебе поцелуи в своих песнях
|
| Y por las noches cuando duermo
| А ночью, когда я сплю
|
| Se juntan nuestros corazones
| наши сердца объединяются
|
| Te vuelves aire
| ты становишься воздухом
|
| Si de noche hay luna llena
| Если ночью полнолуние
|
| Si siento frío en la mañana
| Если мне холодно утром
|
| Tu recuerdo me calienta
| твоя память согревает меня
|
| Y tu sonrisa cuando despiertas
| И твоя улыбка, когда ты просыпаешься
|
| Mi niña linda yo te juro
| Моя красивая девушка, клянусь
|
| Que cada día te veo más cerca
| Что каждый день я вижу тебя ближе
|
| Y entre mis sueños dormido
| И между моими снами спит
|
| Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
| Я пытаюсь поговорить с тобой и чувствую, что ты рядом со мной.
|
| Quiero tenerte en mis brazos
| Я хочу, чтобы ты был в моих объятиях
|
| Poder salir y abrazarte
| Возможность выйти и обнять тебя
|
| Y nunca más dejarte ir Quiero encontrarte en mis sueños
| И никогда больше не отпускай тебя, я хочу найти тебя во сне
|
| Que me levantes a besos
| что ты поднимаешь меня поцелуями
|
| Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
| Нет места далеко, чтобы найти нас обоих
|
| Déjame darte la mano
| позвольте мне пожать вам руку
|
| Para tenerte a mi lado
| чтобы ты был рядом со мной
|
| Mi niña yo te prometo
| Моя девочка, я обещаю тебе
|
| Que seré siempre tu amor
| Что я всегда буду твоей любовью
|
| No te vayas porfavor
| Не иди, пожалуйста
|
| Te mando flores que recojo en el camino
| Я посылаю тебе цветы, которые я собираю по пути
|
| Yo te las mando entre mis sueños
| Я посылаю их тебе во сне
|
| Porque no puedo hablar contigo
| потому что я не могу говорить с тобой
|
| Y voy preparando diez mil palabras
| И я готовлю десять тысяч слов
|
| Pa' convencerte que a mi lado
| Чтобы убедить вас, что на моей стороне
|
| Todo será como soñamos
| Все будет так, как мы мечтаем
|
| Y entre mis sueños dormido
| И между моими снами спит
|
| Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
| Я пытаюсь поговорить с тобой и чувствую, что ты рядом со мной.
|
| Quiero tenerte en mis brazos
| Я хочу, чтобы ты был в моих объятиях
|
| Poder salir y abrazarte
| Возможность выйти и обнять тебя
|
| Y nunca más dejarte ir Quiero encontrarte en mis sueños
| И никогда больше не отпускай тебя, я хочу найти тебя во сне
|
| Que me levantes a besos
| что ты поднимаешь меня поцелуями
|
| Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
| Нет места далеко, чтобы найти нас обоих
|
| Dejame darte la mano
| позвольте мне пожать вам руку
|
| Para tenerte a mi lado
| чтобы ты был рядом со мной
|
| Mi niña yo te prometo
| Моя девочка, я обещаю тебе
|
| Que seré siempre tu amor
| Что я всегда буду твоей любовью
|
| No te vayas por favor
| Не иди, пожалуйста
|
| Te mando flores pa' que adornes tu casa
| Я посылаю вам цветы, чтобы вы могли украсить свой дом
|
| Que las más rojas estén siempre a la entrada
| Пусть самый красный всегда будет у входа
|
| Cada mañana que no les falte agua
| Каждое утро, что им не хватает воды
|
| Bien tempranito levantate a regarlas
| Очень рано встают их поливать
|
| A cada una puedes ponerle un nombre
| Вы можете дать каждому имя
|
| Para que atiendan siempre tu llamada
| Чтоб всегда отвечали на твой звонок
|
| Rosita linda puede ser la más gorda
| Розита Линда может быть самой толстой
|
| La margarita que se llame Mariana
| Маргаритка по имени Мариана
|
| (bis 3) | (на 3) |