| Tengo un corazón que se levanta tempranito, diariamente a preguntarme por tu
| У меня есть сердце, которое встает рано, чтобы каждый день спрашивать меня о вашей
|
| piel
| мех
|
| Sangra porque no te puedo ver
| Кровотечение, потому что я не вижу тебя
|
| Sangra porque no te puedo ver
| Кровотечение, потому что я не вижу тебя
|
| Me levanto y rezo, pero ya me estoy cansando porque el santo veo que está
| Я встаю и молюсь, но уже устаю, потому что вижу, что святой
|
| quedando mal
| плохо выглядишь
|
| Rezo porque no te puedo ver
| Я молюсь, чтобы я не мог видеть тебя
|
| Rezo porque no te puedo ver
| Я молюсь, чтобы я не мог видеть тебя
|
| Y hace tiempo que te digo que yo siento que me muero
| И я давно говорил тебе, что чувствую, что умираю
|
| No es tan fácil vivir lejos de la mujer que yo quiero
| Не так просто жить вдали от любимой женщины
|
| Aún me queda tu recuerdo enmarcado en el espejo
| У меня все еще есть твоя память в зеркале
|
| De mañana me levanto y rezo a Dios que no estés lejos
| Утром я просыпаюсь и молю Бога, чтобы ты был не далеко
|
| Siempre llego a casa derecho de la parranda y es por ti que siempre veo el
| Я всегда возвращаюсь домой прямо с вечеринки, и именно из-за тебя я всегда вижу
|
| amanecer
| рассвет
|
| Vuelve que me voy a enloquecer
| Вернись, я сойду с ума
|
| Yo sólo quiero hacerte entender
| Я просто хочу, чтобы вы поняли
|
| Que sin ti yo siento que los días pasan lentos y mi corazón a punto de estallar
| Что без тебя я чувствую, что дни идут медленно, и мое сердце вот-вот разорвется
|
| Rezo porque no te puedo ver
| Я молюсь, чтобы я не мог видеть тебя
|
| Rezo porque no te puedo ver
| Я молюсь, чтобы я не мог видеть тебя
|
| Y hace tiempo que te digo que yo siento que me muero
| И я давно говорил тебе, что чувствую, что умираю
|
| No es tan fácil vivir lejos de la mujer que yo quiero
| Не так просто жить вдали от любимой женщины
|
| Aún me queda tu recuerdo enmarcado en el espejo
| У меня все еще есть твоя память в зеркале
|
| De mañana me levanto y rezo a Dios que no estés lejos
| Утром я просыпаюсь и молю Бога, чтобы ты был не далеко
|
| Y hace tiempo que te digo que yo siento que me muero
| И я давно говорил тебе, что чувствую, что умираю
|
| No es tan fácil vivir lejos de la mujer que yo quiero
| Не так просто жить вдали от любимой женщины
|
| Aún me queda tu recuerdo enmarcado en el espejo
| У меня все еще есть твоя память в зеркале
|
| De mañana me levanto y rezo a Dios que no estés lejos
| Утром я просыпаюсь и молю Бога, чтобы ты был не далеко
|
| Siempre me levanto a media noche
| Я всегда встаю в полночь
|
| A pensarte y yo sin saber dónde estás
| Думать о тебе и обо мне, не зная, где ты
|
| Cada vez que canto, cada palabra, cada beso
| Каждый раз, когда я пою, каждое слово, каждый поцелуй
|
| Cada cuento hay un lugar
| В каждой истории есть место
|
| Siempre me levanto a media noche, a pensarte y yo sin saber dónde estás
| Я всегда встаю в полночь, чтобы подумать о тебе, и я не знаю, где ты
|
| Cada vez que canto, cada palabra, cada besooo
| Каждый раз, когда я пою, каждое слово, каждый поцелуй
|
| Y hace tiempo que te digo que yo siento que me muero
| И я давно говорил тебе, что чувствую, что умираю
|
| No es tan fácil vivir lejos de la mujer que yo quiero
| Не так просто жить вдали от любимой женщины
|
| Aún me queda tu recuerdo enmarcado en el espejo
| У меня все еще есть твоя память в зеркале
|
| De mañana me levanto y rezo a Dios que no estés lejos
| Утром я просыпаюсь и молю Бога, чтобы ты был не далеко
|
| Y hace tiempo que te digo que yo siento que me muero
| И я давно говорил тебе, что чувствую, что умираю
|
| No es tan fácil vivir lejos de la mujer que yo quiero
| Не так просто жить вдали от любимой женщины
|
| Aún me queda tu recuerdo enmarcado en el espejo
| У меня все еще есть твоя память в зеркале
|
| De mañana me levanto y rezo a Dios que no estés lejos | Утром я просыпаюсь и молю Бога, чтобы ты был не далеко |