| Ils viendront peut être éclairer tes nuits
| Они могут прийти, чтобы осветить ваши ночи
|
| Quand la lune inquiète se voilera de gris
| Когда встревоженная луна покрывается серым цветом
|
| Pour colorer le ciel autour
| Чтобы раскрасить небо вокруг
|
| D’un peu de bleu d’un peu d’amour
| Немного синего немного любви
|
| Ces quelques mots
| Эти несколько слов
|
| Ils sauront te suivre là où tu te perds
| Они будут следовать за вами, где бы вы ни заблудились
|
| Et t’aider peut être à retrouver tes repères
| И, может быть, помочь вам сориентироваться
|
| Pas de morale pas de message
| Нет морали нет сообщения
|
| Un peut d’amour sur ta page
| Немного любви на вашей странице
|
| Ces quelques mots
| Эти несколько слов
|
| Je t’envoie
| Я посылаю тебе
|
| Quelques mots en douceur
| Несколько сладких слов
|
| Juste quelques mots
| просто несколько слов
|
| Je t’envoie
| Я посылаю тебе
|
| Quelques mots que mon cœur
| Несколько слов, которые мое сердце
|
| Écrit sur ta peau
| Написано на твоей коже
|
| Peut-être ils te rendront tes soleils perdus
| Может быть, они вернут вам ваши потерянные солнца
|
| Et ce feu intérieur quand tu n’y croiras plus
| И этот огонь внутри, когда ты больше не веришь
|
| Peut être un peut de chaleur
| Может быть, немного жарко
|
| Un peut de bleu au fond du cœur
| Немного синего глубоко в сердце
|
| Ces quelques mots
| Эти несколько слов
|
| Et tu les entendras même en plein orage
| И ты услышишь их даже посреди бури
|
| Ils se feront mots de pluie partout sur ton visage
| Они будут сыпать словами на твое лицо
|
| Pour écrire des sourires et peut être
| Писать смайлы и, может быть,
|
| Un … | А… |