| Ecoute ces cris.
| Слушайте эти крики.
|
| Ecoute bien l’enfance.
| Слушайте внимательно детство.
|
| Ecoute la vie.
| Слушай жизнь.
|
| Ecoute l’insouciance.
| Слушай невнимательность.
|
| Ne fais pas de bruit.
| Не шуми.
|
| Ecoute ça comme c’est vrai.
| Слушай, как будто это правда.
|
| Ça ne triche jamais.
| Никогда не обманывает.
|
| Ecoute la chance qu’on avait.
| Посмотрите, как нам повезло.
|
| Et si les hommes ne vivent que pour l’argent.
| Что, если мужчины живут только ради денег.
|
| Et si les femmes ne veulent que des amants.
| Что, если женщинам нужны только любовники.
|
| Où est l’amour quel amour.
| Где любовь, какая любовь.
|
| Pauvre amour c’est fini tout ça.
| Бедная любовь, все кончено.
|
| Trop cher tout ça rêve pas.
| Слишком дорого все, что не снится.
|
| Mais qu’est-ce qui va se passer.
| Но что будет.
|
| Tout le monde se tait.
| Все молчат.
|
| Et se met à prier.
| И начинает молиться.
|
| Dormez en paix.
| Спи спокойно.
|
| On va tout arranger.
| Мы все уладим.
|
| Toutes nos erreurs seront pardonnées.
| Все наши ошибки будут прощены.
|
| Ça c’est ce que vous croyez.
| Это то, во что вы верите.
|
| Et si la paix doit faire la guerre tout le temps.
| И если мир должен вести войну все время.
|
| Ouvrir des plaies et se couvrir de sang.
| Открой раны и покройся кровью.
|
| Où est la paix mais quelle paix, pauvre paix.
| Где покой, да какой покой, бедный покой.
|
| C’est fini tout ça, tu vois ça rapporte pas.
| Все кончено, видите ли, это не окупается.
|
| Mais qu’est-ce qu’on fait.
| Но что мы делаем.
|
| Qu’est-ce qui va se passer.
| Что должно случиться.
|
| Tout le monde se tait.
| Все молчат.
|
| Et voit son intérêt.
| И видит его заинтересованность.
|
| Dormez en paix.
| Спи спокойно.
|
| Et surtout fai … | А главное сделать... |