| Je n’entends plus ta voix
| Я больше не слышу твой голос
|
| Qui m’attendait le soir
| Кто ждал меня вечером
|
| Quand je rentrais du froid
| Когда я пришел домой с холода
|
| De l’effroi du hasard
| От страха перед шансом
|
| Je n’entends plus ta voix
| Я больше не слышу твой голос
|
| Gravée dans mon oreille
| Выгравировано в моем ухе
|
| Et tes mains de merveille
| И твои чудесные руки
|
| Qui dessinaient mes pas
| Кто нарисовал мои шаги
|
| Je n’entends plus ta voix
| Я больше не слышу твой голос
|
| Me raconter l’histoire
| Расскажи мне историю
|
| Du temps comme la poussière
| Время как пыль
|
| De nos vies dérisoires
| Из наших ничтожных жизней
|
| Je n’entends plus ta voix
| Я больше не слышу твой голос
|
| Il n’y a que du silence
| Есть только тишина
|
| Et je sens ton absence
| И я чувствую твое отсутствие
|
| Battre au bout de mes doigts
| Бит на кончиках моих пальцев
|
| Mais que se taisent les ombres
| Но пусть тени молчат
|
| Et que se lèvent les anges
| И ангелы восстают
|
| Pour le jour où l’on se retrouvera
| В тот день, когда мы встретимся снова
|
| Je n’entends plus ta voix
| Я больше не слышу твой голос
|
| Mais dans quel autre monde
| Но в каком другом мире
|
| Va-t-on se retrouver?
| Мы встретимся снова?
|
| Dans quelle autre seconde?
| В какую еще секунду?
|
| On entend plus ta voix
| Мы больше не слышим твой голос
|
| Ni ton pas si léger
| И ты не такой легкий
|
| Mais reviens me parler
| Но вернись и поговори со мной
|
| Oui, reviens me parler
| Да, поговори со мной снова
|
| Oui, reviens me parler
| Да, поговори со мной снова
|
| Oui, reviens me parler | Да, поговори со мной снова |