| Donde va la vida, la vida de adentro
| Куда идет жизнь, жизнь внутри
|
| La que va conmigo, la que esta en mi sueno
| Та, что идет со мной, та, что во сне
|
| La vida que fluye de la que me invento
| Жизнь, которая вытекает из того, что я изобретаю
|
| La vida que esconde tantos sentimientos
| Жизнь, которая скрывает так много чувств
|
| Donde va la vida, la que hacemos juntos
| Куда идет жизнь, то, что мы делаем вместе
|
| La de las miradas, la de las sonrisas, la de los segundos
| Тот с внешностью, тот с улыбками, тот с секундами
|
| La vida más suave, que controla todo
| Самая мягкая жизнь, которая всем управляет
|
| Mi poeta vida al mirar tus ojos
| Мой поэт жизни, когда смотрю в твои глаза
|
| Donde va la vida, la que deja tiempo
| Куда уходит жизнь, та, что оставляет время
|
| La de los momentos que saben a vida, la que pasa lento
| Та, в которой моменты со вкусом жизни, та, что проходит медленно
|
| La vida con nombre, la vida sin miedo
| Жизнь с именем, жизнь без страха
|
| La inocente vida de los que podemos
| Невинная жизнь тех из нас, кто может
|
| Pasa un ave sombre el mar
| Птица пролетает над морем
|
| Pasa el rio en su caudal
| Река проходит в своем течении
|
| Pasa el viento sin hablar y yo
| Ветер проходит без слов, и я
|
| Antes que vuelva a pasar, esta vida, se te va
| Прежде чем это случится снова, эта жизнь ушла
|
| Se te va la vida, la vida se va
| Твоя жизнь уходит, жизнь уходит
|
| Donde va la vida, la vida que impone
| Куда идет жизнь, жизнь, которая навязывает
|
| La vida castigo por estar debajo de las decisiones
| Пожизненное наказание за то, что ниже решений
|
| La pequeña vida, la que nadie mira
| Маленькая жизнь, на которую никто не смотрит
|
| La que se confunde, la que no termina
| Тот, что путается, тот, что не кончает
|
| Donde va la vida, la vida que muere
| Куда идет жизнь, жизнь, которая умирает
|
| Antes que la vida de la soluciones, la vida que hiere
| Перед жизнью решений, жизнью, которая болит
|
| La vida sin vida, que pasa de largo
| Жизнь без жизни, проходящая мимо
|
| La vida escondida detrás de un milagro
| Жизнь, скрытая за чудом
|
| Donde está la vida, que la que no lastamos
| Где та жизнь, та та, что нам не больно
|
| La que merecemos, la que no debemos, la que nos confiaron
| Тот, кого мы заслужили, тот, кому мы не обязаны, тот, кого нам доверили
|
| La vida que vuelve sin dejanos vida
| Жизнь, которая возвращается, не покидая нас
|
| La vida del otro, la vida que es vida
| Жизнь другого, жизнь, которая есть жизнь
|
| Pasa un ave sobre el mar
| Птица пролетает над морем
|
| Pasa el rio en su caudal
| Река проходит в своем течении
|
| Pasa el viento sin hablar y yo
| Ветер проходит без слов, и я
|
| Antes de que vuelva, la vida se va, la vida se va
| Прежде чем я вернусь, жизнь ушла, жизнь ушла
|
| Se te va la vida, la vida se va
| Твоя жизнь уходит, жизнь уходит
|
| Donde va la vida, la vida se va | Куда идет жизнь, туда идет жизнь |