| Drink away the rest of the day,
| Допей остаток дня,
|
| Wonder what my liver would say,
| Интересно, что сказала бы моя печень,
|
| Drink, It’s All you can.
| Пей, это все, что ты можешь.
|
| Blackened days With their bigger gales,
| Почерневшие дни С их большими бурями,
|
| Blow in your parlor to discust the day,
| Подуйте в свою гостиную, чтобы обсудить день,
|
| Listen it’s all you can.
| Слушай, это все, что ты можешь.
|
| Ah but don’t, don’t sink the boat,
| Ах, но не надо, не топи лодку,
|
| That you need, you built to keep afloat,
| Что вам нужно, вы построили, чтобы держаться на плаву,
|
| Ah no don’t, don’t sink the boat,
| Ах нет, не надо, не топи лодку,
|
| That you built…
| Который ты построил…
|
| Secret tired of luck to save,
| Секрет устал от удачи спасать,
|
| Jump the river from the ball and chain,
| Прыгай через реку с мяча и цепи,
|
| Breath… it’s all you can.
| Дыхание ... это все, что вы можете.
|
| Rambling years of lousy luck,
| Бессвязные годы паршивой удачи,
|
| Ya miss the smell of burning turf,
| Я скучаю по запаху горящего дерна,
|
| Dream it’s all you can.
| Мечтайте, это все, что вы можете.
|
| Ah but don’t, don’t sink the boat,
| Ах, но не надо, не топи лодку,
|
| That you Built, you built to keep afloat,
| То, что вы построили, вы построили, чтобы держаться на плаву,
|
| Ah no don’t, don’t sink the boat,
| Ах нет, не надо, не топи лодку,
|
| That you built… you built to keep afloat.
| То, что вы построили… вы построили, чтобы удержаться на плаву.
|
| Singled out for who you are,
| Выделенный за то, кто вы есть,
|
| Takes all types to judge a man,
| Принимает все типы, чтобы судить человека,
|
| Feel its all you can.
| Почувствуйте это все, что вы можете.
|
| Fill your sense with biggest ears,
| Наполни свой смысл самыми большими ушами,
|
| Hide behind their their own worst fears,
| Прячьтесь за своими худшими страхами,
|
| Live it’s all you can.
| Живи это все, что ты можешь.
|
| It’s all you can
| Это все, что ты можешь
|
| It’s all you can… do.
| Это все, что ты можешь… сделать.
|
| No matter where i put my head,
| Куда бы я ни положил голову,
|
| I wake up feeling sound again,
| Я снова просыпаюсь, чувствуя звук,
|
| Breath its all you can.
| Дышите, это все, что вы можете.
|
| Tomorrow smells of a lester cade,
| Завтра пахнет лестером кейдом,
|
| Reach the bowls but glooming frame,
| Дотянись до чаш да сумрачной рамы,
|
| Be thankful it’s all we can.
| Будьте благодарны, это все, что мы можем.
|
| Ah but don’t, don’t sink the boat,
| Ах, но не надо, не топи лодку,
|
| That you Built, you built to keep afloat,
| То, что вы построили, вы построили, чтобы держаться на плаву,
|
| Ah no don’t, don’t sink the boat,
| Ах нет, не надо, не топи лодку,
|
| That you built… you built to keep afloat.
| То, что вы построили… вы построили, чтобы удержаться на плаву.
|
| Ah but don’t, don’t sink the boat,
| Ах, но не надо, не топи лодку,
|
| That you Built, you built to keep afloat,
| То, что вы построили, вы построили, чтобы держаться на плаву,
|
| Ah no don’t, don’t sink the boat,
| Ах нет, не надо, не топи лодку,
|
| That you built… we all built to keep afloat.
| То, что вы построили… мы все построили, чтобы удержаться на плаву.
|
| It’s a ripe old age,
| Это глубокая старость,
|
| It’s a ripe old age,
| Это глубокая старость,
|
| It’s a ripe old age,
| Это глубокая старость,
|
| Thats what I am.
| Вот кто я.
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| Ahhh…
| Ааа…
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| Thats what I am.
| Вот кто я.
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| A ripe old age,
| Зрелая старость,
|
| Thats what I am. | Вот кто я. |