| It’s another eight years of the same bloody fears
| Это еще восемь лет тех же кровавых страхов
|
| As the engine that grinds to a halt
| Как двигатель, который глохнет
|
| No more of this rhetoric, our words they are septic
| Нет больше этой риторики, наши слова заражены
|
| There’s blood on the hands of us all
| У всех нас на руках кровь
|
| So let’s tune ourselves out
| Итак, давайте настроим себя
|
| Dig our heads in the ground
| Копаем головы в землю
|
| We’ll watch as the tide drifts away
| Мы будем смотреть, как прилив уходит
|
| Drop holier life
| Бросьте святую жизнь
|
| Kiss your beautiful wife
| Поцелуй свою прекрасную жену
|
| It’s gonna all end with a punch
| Все закончится ударом
|
| Oh, I said hope
| О, я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| A shout away like it was yesterday
| Крик, как будто это было вчера
|
| I said hope
| я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| And away we shout once more
| И мы снова кричим
|
| There’s no black without tan said the fiery young man
| Нет черного без загара сказал вспыльчивый молодой человек
|
| With a vengeance he’ll never let go
| С местью он никогда не отпустит
|
| His mother and father, their parents before them
| Его мать и отец, их родители перед ними
|
| All dreamt of a place to call home
| Все мечтали о месте, которое можно назвать домом
|
| But hope is the killer
| Но надежда – убийца
|
| To those who died willing
| Тем, кто умер, желая
|
| May they rest
| Пусть они отдыхают
|
| In their peace
| В их мире
|
| We now break
| Мы сейчас ломаем
|
| Oh now hope
| О, теперь надеюсь
|
| Is none the wiser
| Никто не мудрее
|
| It breaks bread
| Это ломает хлеб
|
| With the mindless
| С бессмысленным
|
| There’s no ghosts
| Призраков нет
|
| Only bodies
| Только тела
|
| Haunt the grave
| Преследовать могилу
|
| Haunt the grave
| Преследовать могилу
|
| Oh, I said hope
| О, я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| A shout away like it was yesterday
| Крик, как будто это было вчера
|
| I said hope
| я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| And away we shout once more
| И мы снова кричим
|
| But maybe I’m wrong, but I’ve tried all along
| Но, может быть, я ошибаюсь, но я все время пытался
|
| To make sense of this hell up above
| Чтобы понять этот ад наверху
|
| Our pockets still empty, the virus now spreading
| Наши карманы все еще пусты, вирус распространяется
|
| The joy of this madness behold
| Радость этого безумия вот
|
| So say that our sins, we had none to begin
| Итак, скажите, что наши грехи у нас не было, чтобы начать
|
| For as mortals we baptize the soul
| Ибо, как смертные, мы крестим душу
|
| There’s always a day when you hear someone say
| Всегда есть день, когда вы слышите, как кто-то говорит
|
| With the young tell me it’s a joke
| С молодыми скажи мне, что это шутка
|
| It’s no joke
| это не шутка
|
| Oh, I said hope
| О, я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| A shout away like it was yesterday
| Крик, как будто это было вчера
|
| I said hope
| я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| And away we shout once more
| И мы снова кричим
|
| I said hope, still a shout away
| Я сказал надежду, все еще крик
|
| I said hope, still a shout away
| Я сказал надежду, все еще крик
|
| I said hope, still a shout away
| Я сказал надежду, все еще крик
|
| And away we shout once more
| И мы снова кричим
|
| Once more
| Еще раз
|
| Ahh, I said hope
| Ааа, я сказал надежда
|
| It’s still a shout away
| Это все еще крик
|
| And away we shout once more | И мы снова кричим |