| Ah, the morning rose
| Ах, утро встало
|
| The Sun exposed
| Солнце выставлено
|
| The hell that was the day
| Черт, что было в тот день
|
| As our ship struck ground
| Когда наш корабль ударился о землю
|
| With a mighty sound
| С могучим звуком
|
| We were crushed like lifeless souls
| Мы были раздавлены, как безжизненные души
|
| And our hearts, they sank
| И наши сердца, они затонули
|
| With each wave they crashed
| С каждой волной они разбивались
|
| Another life to mourn
| Еще одна жизнь, чтобы оплакать
|
| For the new black flag
| За новый черный флаг
|
| Is the same old flag
| Тот же старый флаг
|
| We’ve all seen raised before
| Мы все видели поднятые раньше
|
| In the middle of hope and glory
| Посреди надежды и славы
|
| To the fields of love and hate
| К полям любви и ненависти
|
| There’s a boy with his toy soldiers
| Есть мальчик со своими игрушечными солдатиками
|
| Playing war in a boyish way
| Играть в войну по-мальчишески
|
| Hear the message, pay the piper
| Услышь сообщение, заплати волынщику
|
| To a land where all is safe
| В страну, где все безопасно
|
| Cross the bridge without a border
| Пересеките мост без границ
|
| Lost forever, somehow we were
| Потерянные навсегда, каким-то образом мы были
|
| Crushed, crushed
| Раздавленный, раздавленный
|
| Seven long days is a lifetime
| Семь долгих дней – это целая жизнь
|
| We were (hushed, hushed)
| Мы были (тише, тише)
|
| Under the black flag, same as the old flag
| Под черным флагом, таким же, как старый флаг
|
| Livin' in a world full of hostile nations
| Жизнь в мире, полном враждебных наций
|
| John he wrote in the beginning
| Иоанн он написал в начале
|
| But the word was not the word
| Но слово было не словом
|
| I can claim to be the father
| Я могу претендовать на роль отца
|
| Just the son of a human birth
| Просто сын человеческого рождения
|
| Kill the septic, build a lifeline
| Убейте септик, постройте спасательный круг
|
| Kiss the face of the lost and lonely
| Поцелуй лицо потерянного и одинокого
|
| Locking arms around the factory
| Блокировка оружия вокруг завода
|
| Breaking bones is all we are now
| Ломать кости - это все, что мы есть сейчас
|
| Crushed, crushed
| Раздавленный, раздавленный
|
| Seven long days is a lifetime
| Семь долгих дней – это целая жизнь
|
| We were (hushed, hushed)
| Мы были (тише, тише)
|
| Under the black flag, same as the old flag
| Под черным флагом, таким же, как старый флаг
|
| Livin' in a world full of hostile nations
| Жизнь в мире, полном враждебных наций
|
| Livin' in a world
| Жизнь в мире
|
| Livin' in a world full of hostile
| Живу в мире, полном враждебных
|
| Livin' in a world
| Жизнь в мире
|
| Livin' in a world full of hostile
| Живу в мире, полном враждебных
|
| Livin' in a world
| Жизнь в мире
|
| Livin' in a world full of hostile nations
| Жизнь в мире, полном враждебных наций
|
| Oh my God, what have we done here?
| Боже мой, что мы здесь сделали?
|
| Oh my God, are you still real?
| Боже мой, ты все еще настоящий?
|
| Oh my God, your cross looks broken
| Боже мой, твой крест выглядит сломанным
|
| Like the face in your imagery
| Нравится лицо на ваших изображениях
|
| Hear the message, pay the piper
| Услышь сообщение, заплати волынщику
|
| To the land where all is safe
| В страну, где все безопасно
|
| Where the devils and the angels
| Где черти и ангелы
|
| Sing together on and we were
| Пойте вместе, и мы были
|
| Crushed, crushed
| Раздавленный, раздавленный
|
| Seven long days is a lifetime
| Семь долгих дней – это целая жизнь
|
| We were (hushed, hushed)
| Мы были (тише, тише)
|
| Under the black flag, same as the old flag
| Под черным флагом, таким же, как старый флаг
|
| Livin' in a world full of hostile nations
| Жизнь в мире, полном враждебных наций
|
| Crushed, crushed
| Раздавленный, раздавленный
|
| Seven long days is a lifetime
| Семь долгих дней – это целая жизнь
|
| We were (hushed, hushed)
| Мы были (тише, тише)
|
| Under the black flag, same as the old flag
| Под черным флагом, таким же, как старый флаг
|
| Livin' in a world full of hostile nations
| Жизнь в мире, полном враждебных наций
|
| Livin' in a world
| Жизнь в мире
|
| Livin' in a world full of hostile nations | Жизнь в мире, полном враждебных наций |