| Read us in the papers
| Читайте нас в газетах
|
| There’s nothing else to do
| Больше нечего делать
|
| Grab yourself a sandwich,
| Возьми себе бутерброд,
|
| While you’re there I’ll have one too
| Пока ты там, я тоже выпью
|
| Running round the corner
| Бег за угол
|
| Where there used to be a shop
| Где раньше был магазин
|
| Now they’re in the junk
| Теперь они в мусоре
|
| And how much do you want me
| И как сильно ты хочешь меня
|
| This is what we’ve got
| Вот что у нас есть
|
| Welcome to Adamstown
| Добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re still looking for what we found
| Мы все еще ищем то, что нашли
|
| Yeah, welcome to Adamstown
| Да, добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re just shadows in the ghost town
| Мы просто тени в городе-призраке
|
| Hey!
| Привет!
|
| Home is now the west side
| Дом теперь на западной стороне
|
| Or was supposed to be
| Или должен был быть
|
| Listen to the carnage
| Слушайте резню
|
| From the tired and empty streets
| С усталых и пустых улиц
|
| We built ourselves a savior
| Мы построили себе спасителя
|
| Then tore it all apart
| Затем разорвал все это на части
|
| Work is in the pipeline
| Работа находится в стадии разработки
|
| Train is on the wrong line
| Поезд идет не по той линии
|
| Get me out of here!
| Вытащи меня отсюда!
|
| Welcome to Adamstown
| Добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re still looking for what we found
| Мы все еще ищем то, что нашли
|
| Yeah, welcome to Adamstown
| Да, добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re just shadows in the ghost town
| Мы просто тени в городе-призраке
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and
| Возьми деньги и
|
| Things are not all as they seem
| Все не так, как кажется
|
| In this run down suburban dream
| В этом захудалом пригородном сне
|
| The tiger may have lost its roar
| Тигр, возможно, потерял свой рев
|
| But we will never lose our soul
| Но мы никогда не потеряем свою душу
|
| Maybe someday we’ll appear
| Может быть, когда-нибудь мы появимся
|
| I have my doubts please make it here
| У меня есть сомнения, пожалуйста, сделайте это здесь
|
| Please make it here
| Пожалуйста, сделайте это здесь
|
| Welcome to Adamstown
| Добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re still looking for what we found
| Мы все еще ищем то, что нашли
|
| Yeah, welcome to Adamstown
| Да, добро пожаловать в Адамстаун
|
| We’re just shadows in the ghost town
| Мы просто тени в городе-призраке
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Oh take it, take it | О, возьми, возьми |