| Staub macht Tränen im Wind
| Пыль делает слезы на ветру
|
| Wir sind ausgedient, kaltgestellt
| Мы устарели, отошли на второй план
|
| Dem Blick die Kraft entziehen
| Убери силу из своего взгляда
|
| Ich kann das nicht
| Я это не могу
|
| Dauer findet Ruh'
| Продолжительность находит покой
|
| Der Gezeiten Lauf in Harmonie
| Прилив в гармонии
|
| Ein Weiter in Balance
| Еще один баланс
|
| Ich schaff' das nicht
| я не могу это сделать
|
| Beine stoppen tragen zu Pulver die Statur
| Ноги перестают носить, чтобы припудрить рост
|
| Stell dich, stell dich endlich ab
| Заткнись, наконец, заткнись
|
| Unverblüht den Winter sehen, nimm mir dein Gesicht
| Чтобы увидеть зиму неувядающей, убери от меня свое лицо.
|
| Stell dich, stell dich endlich ab
| Заткнись, наконец, заткнись
|
| Geh bitte nicht
| пожалуйста, не уходи
|
| Erklär mir deinen Sinn
| скажи мне, что ты хочешь сказать
|
| Reiß dich raus, lass mich da
| Уходи, оставь меня там
|
| Ein Weiter in Balance
| Еще один баланс
|
| Ich hab' das doch versucht
| я пробовал это
|
| Trümmer, Schutt und Pracht
| Щебень, щебень и великолепие
|
| Auf gleiche Höh' gebracht
| вывел на один уровень
|
| Nimm dir dein Gesicht, nimm es
| Возьми свое лицо, возьми его
|
| Trümmer, Schutt und Pracht auf gleiche Höh' gebracht
| Мусор, щебень и великолепие доведены до одного уровня
|
| Gib mir ein Gesicht, gib mir mein Gesicht | дай мне лицо, дай мне мое лицо |