| Und wenn wir uns finden
| И если мы найдем друг друга
|
| Finden wir uns dann aus Furcht
| Затем мы находим друг друга из-за страха
|
| Weil der bloße Gedanken an allein
| Потому что одна мысль об одиночестве
|
| Eine Art von Antworten sucht
| Типа ищу ответы
|
| Damit er still ist
| Чтоб он молчал
|
| Damit er abdankt
| Чтобы он отрекся
|
| Rücken wir dann näher zusammen
| Тогда давай станем ближе
|
| Und ersticken ganz gewiss bereits in Kürze daran
| И наверняка подавится этим в ближайшее время
|
| Wir korrigieren
| мы исправляем
|
| Und ziehen Linie um Linie nach
| И проследить построчно
|
| Obwohl doch kein Gewicht dieser Erde
| Хотя не вес на земле
|
| Uns auszubalancieren vermag
| сбалансировать нас
|
| Denn das was kommt ist bekannt
| Потому что то, что грядет, известно
|
| Und war erst der Anlass dafür
| И в этом была причина
|
| Zu dem, was tief in mir drin passiert
| К тому, что происходит глубоко внутри меня
|
| Mir fehlt die Kraft
| мне не хватает силы
|
| Mir fehlt das Eingestehen
| я скучаю по приему
|
| Denn ich muss ohne dich bald tiefer gehen
| Потому что скоро мне придется углубиться без тебя
|
| Ich muss da hin, wo es so weh tut
| Я должен идти туда, где так больно
|
| Weil ich mich dort find
| Потому что именно там я нахожу себя
|
| Und glaub mir, Kind
| И поверь мне малыш
|
| Ich kann nur so
| мне только это нравится
|
| Ich kann nur komplett blind
| Я могу быть только полностью слепым
|
| Ich bin so gut im kaputtkaschieren
| Я так хорошо умею скрывать сломанное
|
| In der Kunst die Worte ringsherum im Kreis zu drehen
| В искусстве переворачивать слова по кругу
|
| Und sie zuformen, messerscharf
| И сформируйте их, острые как бритва
|
| In dem Wissen
| В знании
|
| Dass ich treffe und siege
| Что я забиваю и выигрываю
|
| Was ich will
| Что я хочу
|
| Auch kriege
| также получить
|
| Denn dich zu strecken, bis alles bricht
| Потому что растянуть тебя, пока все не сломается
|
| Vernebelt wenigstens die Sicht
| По крайней мере, размывает взгляд
|
| Und bleibt ganz wesentlich
| И остается очень важным
|
| Die Bastion liegt zwar geschunden
| Бастион разрушен
|
| Und belagert, aber hält
| И осадил, но держит
|
| Hält
| держит
|
| Und das ist, was wirklich zählt
| И это то, что действительно важно
|
| Und das ist, was wirklich zählt
| И это то, что действительно важно
|
| Und das ist, was wirklich zählt
| И это то, что действительно важно
|
| Mir fehlt die Kraft
| мне не хватает силы
|
| Mir fehlt das Eingestehen
| я скучаю по приему
|
| Denn ich muss ohne dich bald tiefer gehen
| Потому что скоро мне придется углубиться без тебя
|
| Mir fehlt die Kraft
| мне не хватает силы
|
| Mir fehlt das Eingestehen
| я скучаю по приему
|
| Denn ich muss ohne dich bald tiefer gehen
| Потому что скоро мне придется углубиться без тебя
|
| Ich muss da hin, wo es so weh tut
| Я должен идти туда, где так больно
|
| Weil ich mich dort find
| Потому что именно там я нахожу себя
|
| Und glaub mir, Kind
| И поверь мне малыш
|
| Ich kann nur so
| мне только это нравится
|
| Ich kann nur komplett blind | Я могу быть только полностью слепым |