| Wir bauen auf, hoch, dicht, uns ab, in Trance
| Мы строим вверх, высоко, плотно, вниз, в трансе
|
| Stehen im Strom, der uns verzieht
| Стоя в потоке, который искажает нас
|
| Doch dem wir folgen bis aufs Blut
| Но за кем мы следуем до крови
|
| Ja klar, wir sind Krieger, wenn wir das
| Да, мы воины, когда делаем это
|
| Denn auch mal schaffen, zwischendruch
| Потому что иногда создают, между
|
| Die erste Lese, die Kadenz
| Первое чтение, каденция
|
| Hoch zu Ross und teilnahmslos
| На коне и вялый
|
| Auf Vergissmeinnicht, «Bitte vergöttert mich!»
| О незабудке: «Пожалуйста, обожайте меня!»
|
| Gilt es zu feiern unseren Puls
| Это чтобы отпраздновать наш пульс
|
| Du, mein Sohn, sei gütig, doch hör mir zu:
| Ты, сын мой, будь добр, но послушай меня:
|
| Ein jeder will, nur keiner darf so weit wie du
| Все хотят, но никому не позволено зайти так далеко, как тебе
|
| Verzeih, ich werd' hier nicht nach unten sehen
| Извините, я не буду смотреть сюда
|
| Ich werd' vorübergehen
| я пройду
|
| Könntest du dein tränendes Gesicht wegdrehen, bitte?
| Не могли бы вы отвернуть свое заплаканное лицо, пожалуйста?
|
| Dort geboren in Eden auf einer Welle von «Ich»
| Родился там в Эдеме на волне "я"
|
| Tritt denn hier irgendwer zurück?
| Кто-нибудь здесь отступает?
|
| Will denn hier irgendwer?
| Кто-нибудь здесь хочет?
|
| Wir sind allesamt gebändigt, wenn der Groschen springt
| Мы все подавлены, когда пенни щелкает
|
| Es fehlt dann an der Not, die uns zum Handeln zwingt
| Тогда нет необходимости, которая заставляет нас действовать
|
| Drum gilt es nur zu füttern, was uns dann auch füttern wird
| Поэтому кормить надо только тем, что будет кормить и нас
|
| Dann auch füttern wird
| Тогда также будет кормить
|
| Wir sind allesamt gebändigt, wenn der Groschen springt
| Мы все подавлены, когда пенни щелкает
|
| Es fehlt dann an der Not, die uns zum Handeln zwingt
| Тогда нет необходимости, которая заставляет нас действовать
|
| Drum gilt es nur zu füttern, was uns dann auch füttern wird
| Поэтому кормить надо только тем, что будет кормить и нас
|
| Dann auch füttern wird
| Тогда также будет кормить
|
| Wir sind allesamt gebändigt, wenn der Groschen springt
| Мы все подавлены, когда пенни щелкает
|
| Es fehlt dann an der Not, die uns zum Handeln zwingt
| Тогда нет необходимости, которая заставляет нас действовать
|
| Drum gilt es nur zu füttern, was uns dann auch füttern wird
| Поэтому кормить надо только тем, что будет кормить и нас
|
| Dann auch füttern wird
| Тогда также будет кормить
|
| Dort geboren in Eden auf einer Welle von «Ich»
| Родился там в Эдеме на волне "я"
|
| Tritt denn hier irgendwer zurück?
| Кто-нибудь здесь отступает?
|
| Will denn hier irgendwer?
| Кто-нибудь здесь хочет?
|
| Traurig, traurig, aber wahr
| Грустно, грустно, но правда
|
| Warum war ich jetzt noch einmal da?
| Почему я снова оказался здесь?
|
| Traurig, traurig, aber wahr
| Грустно, грустно, но правда
|
| Warum war ich jetzt noch einmal da? | Почему я снова оказался здесь? |