| Es ist kaum zu erkennen, was du baust
| Трудно сказать, что вы строите
|
| Aber der Anfang sieht schon fabelhaft aus
| Но начало выглядит сказочно
|
| Es ist nicht zu erkennen für den Rest
| Это неузнаваемо для остальных
|
| Im Wissen was dir blüht, viel zu genau
| Зная, что цветет для вас, слишком точно
|
| Gehst du grade aus
| Ты выходишь?
|
| Den Kopf nicht zu heben, um die Aussicht zu sehen
| Не поднимайте голову, чтобы увидеть вид
|
| Würd' mir nie mehr geschehen
| больше никогда не случится со мной
|
| Denn des Nachts, tausendfach, diese Scherben rausgemacht
| Потому что ночью тысячи раз эти осколки снимались
|
| Ist soviel besser, als nie loszugehen
| Это намного лучше, чем никогда не уходить
|
| In dem Moment in dem du fällst
| В тот момент, когда вы падаете
|
| Werden nur die Weichen neugestellt und die Einsätze gezählt
| Если обнуляются только очки и учитываются ставки
|
| Für die da drüben ist es einerlei, ob sich hier was zu bewegen scheint
| Для тех, кто там, не имеет значения, кажется ли, что здесь что-то движется
|
| Aber schau hin, dieser schimmernde Glanz in der zitternden Hand ist lupenrein
| Но посмотри, этот мерцающий блеск в дрожащей руке безупречен.
|
| Schüttele dich bevor du einnickst
| Встряхнись, прежде чем заснуть
|
| Siehst du da vorn, jeder Schimmer voraus
| Ты видишь впереди, каждый проблеск впереди
|
| Sag mir, wie sieht’s da aus?
| Подскажите как там выглядит?
|
| Schüttele dich bevor du einnickst
| Встряхнись, прежде чем заснуть
|
| Weiter voraus, sag mir bitte genau
| Далее, пожалуйста, скажите мне точно
|
| Sag mir, wie sieht’s da aus?
| Подскажите как там выглядит?
|
| Ich bin doch immer der Gleiche
| я всегда такой же
|
| Bin doch nur, was man mich sein lässt
| Я только то, что ты позволил мне быть
|
| Hat man mir gesagt
| мне сказали
|
| Es wird doch nie mehr wie vorher
| Это никогда не будет прежним
|
| Verzerrte Bilder, so bleischwer
| Искаженные изображения, такие тяжелые, как свинец
|
| Doch dir steht im Gesicht
| Но это в твоем лице
|
| Bleibt es nie da?
| Он никогда не остается там?
|
| Sie versperren mir die Sicht
| Вы блокируете мой взгляд
|
| Den Kopf nicht zu heben, um die Aussicht zu sehen
| Не поднимайте голову, чтобы увидеть вид
|
| Würd' mir nie mehr geschehen
| больше никогда не случится со мной
|
| Denn des Nachts, tausendfach, diese Scherben rausgemacht
| Потому что ночью тысячи раз эти осколки снимались
|
| Ist soviel besser, als nie loszugehen
| Это намного лучше, чем никогда не уходить
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| In dem Moment, in dem du fällst
| В тот момент, когда вы падаете
|
| Werden nur die Weichen neugestellt und die Einsätze gezählt
| Если обнуляются только очки и учитываются ставки
|
| Für die da drüben ist es einerlei, ob sich hier was zu bewegen scheint
| Для тех, кто там, не имеет значения, кажется ли, что здесь что-то движется
|
| Aber schau hin, dieser schimmernde Glanz
| Но посмотри, этот мерцающий блеск
|
| Schau dich doch an
| посмотри на себя
|
| Es sind Millimeter, Fingerbreite
| Это миллиметры, ширина пальца
|
| Ein Hauch, wenn überhaupt, wenn überhaupt
| Прикосновение, если что, если что
|
| Es sind Millimeter, Fingerbreite
| Это миллиметры, ширина пальца
|
| Ein Hauch, wenn überhaupt
| Прикосновение, если есть
|
| Aber du bist heute mehr als gestern
| Но сегодня ты больше, чем вчера
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung
| я крепость
|
| Ich bin die Festung | я крепость |