| Içmeden (оригинал) | Без питья (перевод) |
|---|---|
| Akşam olur hani | будет вечер |
| Gün suya batar nabız gibi | Солнце тонет, как пульс |
| Tek tek düşünceler | отдельные мысли |
| Büyüler insanı | человек заклинаний |
| Yaşanan dönmez artık | То, что было, больше не возвращается |
| Gelecek bir bilmece | Будущее - загадка |
| Mırıldanır dudaklarım | Мои губы гудят |
| Geçmişi hece hece | прошедший слог |
| Yastığın uykularda | Твоя подушка спит |
| Yüreğin kuşkularda | Ваше сердце в сомнении |
| Ellerin boşluklarda | Твои руки в промежутках |
| Sen de gece olursun | Ты тоже будешь ночью |
| Karanlık meraktadır | темные чудеса |
| Uzaklar yakınlarda | далеко рядом |
| Yelkovan saymaktadır | Минутная стрелка считает |
| Geçmiş zaman olursun | ты превращаешься в прошедшее время |
| Elini uzatsan dokunamazsın | Если вы протянете руку, вы не можете коснуться |
| Söylemek istesen konuşamazsın | Если вы хотите сказать, вы не можете говорить |
| Dört bir yanında sen varsın | ты все вокруг |
| Kaçsan kurtulamazsın | Вы не можете убежать |
| Düşlerin, gerçeklerin, yalanların | Твои мечты, твои истины, твоя ложь |
| Dostların, arkadaşların | твои друзья, твои друзья |
| Dört bir yanında sen varsın | ты все вокруг |
| Bir kadeh içmeden serhoş olursun | Ты напиваешься без выпивки |
