| Müslüman mahalleleri tepelerdeydi
| Мусульманские кварталы находились на холмах
|
| Sonra Rum, Bulgar, Ermeni mahalleleri
| Потом греческий, болгарский, армянский кварталы
|
| Ve Çingeneler
| И цыгане
|
| Limana doğru Frenk mahallesi vardı
| Ближе к гавани располагался франкский квартал.
|
| Konsolosluklar, ticarethaneler
| Консульства, магазины
|
| İstasyon, lokantalar
| вокзал, рестораны
|
| Birkaç müzikli gazino
| Несколько музыкальных казино
|
| Babamın işleri bozulunca
| Когда бизнес моего отца идет вниз
|
| Dayımın köyüne, Langazya’ya göç ettik
| Мы перебрались в деревню моего дяди, в Лангасью.
|
| Çiftlik hayatı başladı
| Фермерская жизнь началась
|
| Orada okul yoktu, sıkılıyordum
| Школы там не было, мне было скучно
|
| Köydeki Müslüman hocadan ders alıyordum
| Я брал уроки у учителя-мусульманина в деревне.
|
| Sonra da köyün papazından
| Тогда сельский священник
|
| Ama Rumca’yı sevmiyordum
| Но мне не понравился греческий
|
| Teyzemin yanına, yine Selanik’e gönderildim
| Меня снова отправили в Салоники вместе с моей тетей.
|
| Arapça öğretmeni Kaymak Hafız’dan
| От арабского учителя Каймака Хафиза
|
| Hayatımın ilk dayağını yedim
| Я принял первое избиение в своей жизни
|
| Bu bana çok dokundu
| Это меня очень тронуло
|
| Çocuksu sorularıma dahi cevap veremeyecek kadar
| Слишком плохо, чтобы даже отвечать на мои детские вопросы
|
| Cahil, aciz, koskoca bir adamdan
| От невежественного, беспомощного, огромного человека
|
| Dayak yiyordum
| я был избит
|
| Bir gün komşumuzun oğlu Ahmet
| Однажды сын нашего соседа Ахмет
|
| Bizi ziyarete gldi
| пришел к нам в гости
|
| Askeri ortaokuldaydı
| Он учился в военном училище
|
| Pırıl pırıl, tertemiz üniforması
| Блестящая, безупречная форма
|
| Anlamlı bakışı
| многозначительный взгляд
|
| Kndinden emin konuşması
| самоуверенная речь
|
| İşte o gün, ben de o üniformanın içine girmiştim sanki
| В тот день я как будто был в этой форме.
|
| Annem, «Olmaz» dedi
| Мама сказала: «Нет».
|
| «Osmanlı askeri demek
| «Османский солдат»
|
| Bitmek tükenmez sürgünler, savaşlar demektir
| Бесконечные изгнания означают войны
|
| Kıyamam sana»
| О, мой дорогой"
|
| Ama nafile, gizlice okulu kazanmıştım
| Но напрасно я тайно выиграл школу
|
| Anacığımın elini öptüm
| Я поцеловал мамину руку
|
| Hakkını helal etti | он получил свое право |