
Дата выпуска: 12.02.2015
Лейбл звукозаписи: Deaf Shepherd
Язык песни: Английский
Old Dun Cow(оригинал) |
Some friends and I in a public place |
Were playing cards one night |
When into the room a fireman ran |
His face all chalky while |
«What's up?», says Brown, «Have you seen a ghost |
Or have you seen you aunt Mariah?» |
«Me aunt Maria be buggered!», says he |
«The bleedin' pub’s on fire!» |
«Oh well,» says Brown, «What a bit of luck |
Everybody follow me! |
Ands it’s down to the cellar |
If the fire’s not there |
Then we’ll have a grand old spree.» |
So we all went down with good old Brown |
The booze we could not miss |
And we had’t been in there ten minutes or more |
Till we were all quite pissed |
And there was Brown upside down |
Lappin' up the Whiskey on the floor |
«Let's booze, booze!» |
The firemen cried |
As they came knockin' on the door |
O don’t let, em in till it’s all drunk up |
Somebody shouted: «MacIntyre!» |
— MACINTYRE! |
And we all got blue-blind paralytic drunk |
When the old Dun Cow caught fire |
Then Smith walked over to the port wine tub |
And he gave it a few hard knocks |
The he started takin' off his pantaloons |
Likewise his shoes and socks |
«Oh, no!» |
says Brown, «that ain’t allowed! |
You can’t do that thing here! |
Don’t wash your trousers in the port wine tub |
When we got guinness beer!» |
And the there came a mighty crash |
Half the bloody roof caved in |
We were almost drowned by the firemen’s hose |
But I swear it tastes like gin |
So we got some tacks and some old wet sacks |
And nailed ourselves inside |
And we sat there drinking down pints of Stout |
Till we were bleary-eyed |
And there was Brown upside down |
Lappin' up the Whiskey on the floor |
«Let's booze, booze!» |
The firemen cried |
As they came knockin' on the door |
O don’t let, em in till it’s all drunk up |
Somebody shouted: «MacIntyre!» |
— MACINTYRE! |
And we all got blue-blind paralytic drunk |
When the old Dun Cow caught fire |
Then there came from the old back door |
The vicar of the local church |
And when he saw our drunken ways |
He began to scream and curse |
«Ah, you drunkend sods! |
You heathen clods! |
You’ve take to a drunken spree! |
You drank up all the benedictine wine |
And you didn’t save a drop for me!» |
Late that night, when the fire was out |
We came up from the cellar below |
Our pub was burned, our booze was drunk |
Our heads was hanging low |
«Oh look!», says Brown with a look quite queer |
Something raised his eye |
«We gotta get down to Murphy’s Pub |
It closes on the hour!» |
And there was Brown upside down |
Lappin' up the Whiskey on the floor |
«Let's booze, booze!» |
The firemen cried |
As they came knockin' on the door |
O don’t let, em in till it’s all drunk up |
Somebody shouted: «MacIntyre!» |
And there was Brown upside down |
Lappin' up the Whiskey on the floor |
«Let's booze, booze!» |
The firemen cried |
As they came knockin' on the door |
O don’t let, em in till it’s all drunk up |
Somebody shouted: «MacIntyre!» |
— MACINTYRE! |
And we all got blue-blind paralytic drunk |
When the old Dun Cow caught fire |
Старая Коричневая Корова(перевод) |
Мы с друзьями в общественном месте |
Однажды ночью играли в карты |
Когда в комнату вбежал пожарный |
Его лицо все меловое в то время как |
«Что случилось?», говорит Браун, «Вы видели привидение |
Или ты видел тетю Мэрайю?» |
«Тетя Мария, черт возьми!», — говорит он. |
«Чертов паб горит!» |
«Ну что ж, — говорит Браун, — какая удача, |
Все за мной! |
И это до подвала |
Если огня нет |
Тогда у нас будет грандиозное старое веселье. |
Итак, мы все ушли со старым добрым Брауном |
Выпивка, которую мы не могли пропустить |
И мы не были там десять минут или больше |
Пока мы все не разозлились |
И там был Браун вверх ногами |
Лаппинг виски на полу |
«Выпьем, выпьем!» |
Плакали пожарные |
Когда они постучали в дверь |
О, не впускай их, пока все не выпито |
Кто-то крикнул: «Макинтайр!» |
— МАКИНТАЙР! |
И мы все напились до синего слепого паралича |
Когда старый Dun Cow загорелся |
Затем Смит подошел к кадке с портвейном. |
И он дал ему несколько сильных ударов |
Он начал снимать штаны |
А также его туфли и носки |
"О, нет!" |
— говорит Браун, — это запрещено! |
Вы не можете делать это здесь! |
Не стирайте брюки в ванне с портвейном |
Когда у нас появилось пиво Гиннесс!» |
И произошел сильный крах |
Половина кровавой крыши обвалилась |
Мы чуть не утонули из пожарного шланга |
Но клянусь, на вкус как джин |
Итак, у нас есть несколько гвоздей и несколько старых мокрых мешков. |
И застряли внутри |
И мы сидели и пили пинты стаута |
Пока мы не затуманились |
И там был Браун вверх ногами |
Лаппинг виски на полу |
«Выпьем, выпьем!» |
Плакали пожарные |
Когда они постучали в дверь |
О, не впускай их, пока все не выпито |
Кто-то крикнул: «Макинтайр!» |
— МАКИНТАЙР! |
И мы все напились до синего слепого паралича |
Когда старый Dun Cow загорелся |
Затем пришел из старой задней двери |
викарий поместной церкви |
И когда он увидел наши пьяные пути |
Он начал кричать и ругаться |
«Ах вы, пьяницы! |
Вы, язычники! |
Вы устроили пьяный загул! |
Вы выпили все бенедиктинское вино |
И ты не приберегла для меня ни капли!» |
Поздно той ночью, когда огонь погас |
Мы вышли из подвала внизу |
Наш паб сгорел, наша выпивка была выпита |
Наши головы висели низко |
«О, смотри!», говорит Браун с довольно странным выражением лица. |
Что-то подняло его взгляд |
«Нам нужно спуститься в паб Мерфи |
Закрывается в час!» |
И там был Браун вверх ногами |
Лаппинг виски на полу |
«Выпьем, выпьем!» |
Плакали пожарные |
Когда они постучали в дверь |
О, не впускай их, пока все не выпито |
Кто-то крикнул: «Макинтайр!» |
И там был Браун вверх ногами |
Лаппинг виски на полу |
«Выпьем, выпьем!» |
Плакали пожарные |
Когда они постучали в дверь |
О, не впускай их, пока все не выпито |
Кто-то крикнул: «Макинтайр!» |
— МАКИНТАЙР! |
И мы все напились до синего слепого паралича |
Когда старый Dun Cow загорелся |
Название | Год |
---|---|
Popcorn | 2003 |
Down | 2016 |
Mrs.Mcgrath | 2009 |
Yindy | 2015 |
Born to Be a Rover | 2019 |
My Bonnie Mary | 2015 |
Victor and His Demons | 2015 |
Rocky Road to Dublin | 2015 |
The More the Merrier | 2013 |
The Yule Fiddler (Christmas Time Is Coming 'Round Today) ft. Fiddler's Green | 2020 |
Girls Along the Road | 2002 |
No Anthem | 2019 |
Life Full of Pain | 2009 |
One Fine Day | 2019 |
Johnny | 2016 |
Bonnie Ship the Diamond | 2002 |
The Galway Girl | 2020 |
Lanigan's Ball | 2010 |
Bottoms Up | 2016 |
Mr. Tickle | 2016 |