Перевод текста песни IV (Interment) - Fen

IV (Interment) - Fen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни IV (Interment) , исполнителя -Fen
Песня из альбома: Winter
Дата выпуска:09.03.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Aural

Выберите на какой язык перевести:

IV (Interment) (оригинал)IV (Interment) (перевод)
I descend я спускаюсь
I descend again я спускаюсь снова
I closed my eyes and still these vistas rend Я закрыл глаза, и все же эти перспективы разрываются
The waning sun… it’s light so thin Заходящее солнце... оно такое тонкое
Sickly, these pale shafts press Болезненные, эти бледные стержни давит
At a gruesome fog, an entangling torpor В жутком тумане, опутывающем оцепенении
Stripping the fenland air of pellucidity Лишение болотного воздуха прозрачного
Writhing chains of spiritual desolation reach Извивающиеся цепи духовного опустошения достигают
And beckons a shattered soul back into darkness И манит разбитую душу обратно во тьму
As the soils part in welcome По мере того, как почвы приветствуются
A riven aperture to embrace a sundered spirit Разорванное отверстие, чтобы принять разделенный дух
Closing like a withered fist Закрытие, как иссохший кулак
Around a frond of pale tissue Вокруг листа бледной ткани
Weak — so very weak Слабый — очень слабый
Cold — frozen to the marrow Холодный — промерзший до мозга костей
Encased by the frost of loathing Окруженный морозом ненависти
I have nothing left to give Мне больше нечего дать
Even my flesh presents naught Даже моя плоть ничего не представляет
A cross-stitched tapestry of past failings Вышитый крестиком гобелен прошлых неудач
Pallid vessel of spiritual exsanguination Бледный сосуд духовного обескровливания
Home to the dread-stare of these listless eyes Дом для ужасного взгляда этих апатичных глаз
Each sordid limb a tendril of pain Каждая грязная конечность - щупальце боли
A beacon of suffering, a spite of torment Маяк страданий, несмотря на мучения
Aflame with gangrenous agony Пламя от гангренозной агонии
This hemisphere of decrepitude demands extinction Это полушарие дряхлости требует вымирания
Extinguish me погаси меня
Yearning for ending Стремление к окончанию
I beg for the embrace of the fens Я прошу объятий болот
A final resting place — marked only by a henge of dead trees Место последнего упокоения — отмеченное только изгородью из мертвых деревьев.
The cathedral stands, omniscient Собор стоит, всезнающий
A memorial to all those who walked within these shadows Мемориал всем тем, кто ходил в этих тенях
Unmoved by the toil of the lost Не тронутый тяжелым трудом потерянных
Who sink without markings into the fathomless murkКто погружается без опознавательных знаков в бездонный мрак
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: