Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Colossal Voids, исполнителя - Fen. Песня из альбома The Malediction Fields, в жанре
Дата выпуска: 09.04.2009
Лейбл звукозаписи: Aural
Язык песни: Английский
Colossal Voids(оригинал) |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
These ashen waters swallow the grey skies |
In this tumultuous churn I gasp and thrash |
Human driftwood torn and flung |
By the escalating currents of despair |
All encompassing bleakness |
I’m under this sea of sorrow |
I’m under these waves |
I’m under this sea of sorrow |
I’m under these waves |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
The storm breaks, the grim expanse of the sky now reflects the maelstrom |
All pervading grief foaks into the chaos wrought atmosphere |
Shattered and tangled I am |
Wrenched to and fro before finally I am dragged |
Helpless and broken |
Beneath the waves |
Now my struglle ands |
I sink beneath the angry roar |
Surrendered to this unforgiving ocean |
And here, below the frenzy, drowning in solemn grace |
I am at peace |
I’m under this sea of sorrow |
I’m under these waves |
I’m under this sea of sorrow |
I’m under these waves |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
Let these waves take me away |
Let this tide pull me away |
This still iron-hued expanse of nothingness |
Echoes the forceful silence |
Permeates my soul |
I, the only stain on this perfect blank horizon |
Lost to colossal voids |
Колоссальные Пустоты(перевод) |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Эти пепельные воды поглощают серое небо |
В этой бурной суматохе я задыхаюсь и бьюсь |
Человеческая коряга разорвана и брошена |
Нарастающими потоками отчаяния |
Всеохватывающая мрачность |
Я под этим морем печали |
я под этими волнами |
Я под этим морем печали |
я под этими волнами |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Буря разразилась, мрачное небо теперь отражает водоворот |
Все проникающее горе растворяется в атмосфере хаоса |
Я разбит и запутан |
Меня мотало туда-сюда, пока, наконец, меня не потащили |
Беспомощный и сломанный |
Под волнами |
Теперь моя борьба и |
Я тону под гневным ревом |
Сдался этому неумолимому океану |
И здесь, под безумием, утопая в торжественной благодати |
я спокоен |
Я под этим морем печали |
я под этими волнами |
Я под этим морем печали |
я под этими волнами |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Пусть эти волны унесут меня |
Пусть эта волна увлечет меня |
Это все еще железное пространство небытия |
Эхо властной тишины |
Проникает в мою душу |
Я, единственное пятно на этом идеально пустом горизонте |
Потерян в колоссальных пустотах |