| Settle in, won’t you all take a seat?
| Присаживайтесь, не могли бы вы все присесть?
|
| Welcome here to the Land of Deceased.
| Добро пожаловать в Страну Мертвых.
|
| You breathe in, you breathe out, it all feels the same,
| Вы вдыхаете, выдыхаете, все кажется одинаковым,
|
| You feel you’re alive, but there’s no blood in your veins!
| Ты чувствуешь, что живешь, но в твоих жилах нет крови!
|
| Confess to us the fable of your previous life,
| Признайся нам в басне своей прежней жизни,
|
| In life and in death, I’ll show you how our souls survive!
| В жизни и в смерти я покажу тебе, как выживают наши души!
|
| Rest, rest in peace, dear deceased,
| Покойся, покойся с миром, дорогой усопший,
|
| Tell us all your stories.
| Расскажите нам все свои истории.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
| Трудно издать звук, когда вы все заснули,
|
| Caught in a dream far from reality.
| Пойманный во сне, далеком от реальности.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout, let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| Cause' it’s all over now.
| Потому что теперь все кончено.
|
| Understand, open your eyes and you’ll see,
| Пойми, открой глаза и увидишь,
|
| I’m not here to judge you and I’m not here to preach.
| Я здесь не для того, чтобы судить вас, и я здесь не для того, чтобы проповедовать.
|
| My role here is to guide you as we search through your past,
| Моя роль здесь состоит в том, чтобы направлять вас, пока мы ищем ваше прошлое,
|
| So let’s all get started, we’re together at last.
| Итак, давайте все начнем, мы наконец-то вместе.
|
| Each of you left a loved one behind,
| Каждый из вас оставил любимого человека позади,
|
| How long do you expect them to live on and survive?
| Как долго вы ожидаете, что они будут жить и выживать?
|
| Council of the dead!
| Совет мертвых!
|
| Who do you expect will be joining us next?
| Как вы думаете, кто присоединится к нам следующим?
|
| Live your life with no fear or regret,
| Живи своей жизнью без страха и сожаления,
|
| Cause' once you’re dead, there’s no point to lament!
| Потому что, когда ты мертв, нет смысла оплакивать!
|
| I know this may all be hard to believe,
| Я знаю, во все это может быть трудно поверить,
|
| The sooner you accept it, the sooner you’ll see!
| Чем раньше примешь, тем раньше увидишь!
|
| Your relativity is buried beneath,
| Ваша относительность похоронена внизу,
|
| Your deaths are the lock, but your lives are the key!
| Ваши смерти — это замок, но ваши жизни — это ключ!
|
| Rest, rest in peace, dear deceased,
| Покойся, покойся с миром, дорогой усопший,
|
| Tell us all your stories.
| Расскажите нам все свои истории.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
| Трудно издать звук, когда вы все заснули,
|
| Caught in a dream far from reality.
| Пойманный во сне, далеком от реальности.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout, let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| Cause' it’s all over now.
| Потому что теперь все кончено.
|
| Everybody sit and listen,
| Все сидят и слушают,
|
| There are some things I think that you should know!
| Есть некоторые вещи, которые, я думаю, вам следует знать!
|
| Before your destiny’s decided,
| Прежде чем твоя судьба решена,
|
| You must reveal where you came from!
| Вы должны показать, откуда вы пришли!
|
| Loved ones and broken-hearted you left behind will suffer,
| Любимые и разбитые сердца, которых вы оставили, будут страдать,
|
| Now you’re gone!
| Теперь ты ушел!
|
| Let’s hope in life you provided,
| Будем надеяться, что в жизни вы предоставили,
|
| The means to live and carry on.
| Средство жить и продолжать.
|
| Tell me now, what’s more important?
| Скажи мне, что важнее?
|
| Time in life or time now that you’re gone?
| Время в жизни или время сейчас, когда вас нет?
|
| Buried you in the cemetery,
| Похоронил тебя на кладбище,
|
| Above your family surrounds.
| Над вашей семьей окружает.
|
| Try to scream their names out loud,
| Попробуйте выкрикивать их имена вслух,
|
| But it’s hard to make a sound.
| Но трудно издать звук.
|
| Council of the dead!
| Совет мертвых!
|
| Who do you expect will be joining us next?
| Как вы думаете, кто присоединится к нам следующим?
|
| Live your life with no fear or regret,
| Живи своей жизнью без страха и сожаления,
|
| Cause' once you’re dead, there’s no point to lament!
| Потому что, когда ты мертв, нет смысла оплакивать!
|
| Rest, rest in peace, dear deceased,
| Покойся, покойся с миром, дорогой усопший,
|
| Tell us all your stories.
| Расскажите нам все свои истории.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
| Трудно издать звук, когда вы все заснули,
|
| Caught in a dream far from reality.
| Пойманный во сне, далеком от реальности.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout, let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| Cause' it’s all over now.
| Потому что теперь все кончено.
|
| Rest, rest in peace, dear deceased,
| Покойся, покойся с миром, дорогой усопший,
|
| Tell us all your stories.
| Расскажите нам все свои истории.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
| Трудно издать звук, когда вы все заснули,
|
| Caught in a dream far from reality.
| Пойманный во сне, далеком от реальности.
|
| Scream, shout, let it out.
| Кричи, кричи, выпусти его.
|
| (Scream, shout, let it out.)
| (Крик, крик, выпусти его.)
|
| Cause' it’s all over now. | Потому что теперь все кончено. |