| Dweller of the Sombre Lanes
| Обитатель мрачных переулков
|
| Crow of the gutter and grime
| Ворона желоба и грязи
|
| Striving through the dark for gain
| Стремление сквозь тьму к выгоде
|
| Up to the gallows you climb
| До виселицы вы поднимаетесь
|
| Through your most stagnant life
| Через вашу самую застойную жизнь
|
| The rusty blade leads the way
| Ржавое лезвие ведет путь
|
| Rags and a muddy cloak
| Тряпки и грязный плащ
|
| Is but your sole array
| Это всего лишь ваш единственный массив
|
| Among the hawking beggars
| Среди соколиных попрошаек
|
| Among the thieves
| Среди воров
|
| Pale Light of Silver Moon
| Бледный свет Серебряной Луны
|
| Cast your light upon wicked plans
| Пролей свой свет на злые планы
|
| To anthems of virtuous' ruin
| К гимнам добродетельной гибели
|
| The villain and the sinner, they dance
| Злодей и грешник, они танцуют
|
| Hailing from penury’s womb
| Родом из утробы бедности
|
| Sprung from the bower of sin
| Возник из беседки греха
|
| Where fate held nothing but gloom
| Где у судьбы не было ничего, кроме мрака
|
| And future wore a taunting grin
| И будущее носило насмешливую ухмылку
|
| Find the scavenger’s demise
| Найдите смерть мусорщика
|
| By the trail of the poverty
| По следам бедности
|
| Look for the vulture eyes
| Ищите глаза стервятника
|
| On the fair of misery | На ярмарке страданий |