| Nu faller dagg och nu stiger sol
| Теперь падает роса, и теперь восходит солнце
|
| Men det kan du inte höra
| Но ты этого не слышишь
|
| Du ligger utan blus och kjol
| Ты без блузки и юбки
|
| Med läpparna mot mitt öra
| С моими губами против моего уха
|
| Tala nu allvar, ber du bestämt:
| Теперь отнеситесь к этому серьезно, пожалуйста, молитесь:
|
| Du skrattar visor och sjunger skämt
| Вы смеетесь песни и поете шутки
|
| Du kan men vill inte göra
| Вы можете, но не хотите делать
|
| En sång om lyckan den sköra
| Песня о счастье хрупком
|
| Nu stiger sol och nu faller dagg
| Теперь солнце встает, и теперь падает роса
|
| För fattigt folk och för rika
| Слишком бедные люди и слишком богатые
|
| Men lyckan har en förgiftad tagg
| Но у счастья есть отравленный шип
|
| Som man bör noga undvika
| Чего следует тщательно избегать
|
| Hon stannar gärna i några dar
| Она счастлива остаться на несколько дней
|
| Men när du vill hålla henne kvar
| Но когда вы хотите сохранить ее
|
| Blir hennes ögon iskalla
| Ее глаза становятся ледяными
|
| Och du blir bitter som galla
| И ты становишься горьким, как желчь
|
| Så faller daggen förutan ljud
| Так беззвучно падает роса
|
| Och gräs och blader blir våta
| И трава и листья промокают
|
| Och varje morgon står solen brud
| И каждое утро у солнца стоит невеста
|
| Fast inga brudpsalmer låta
| Хотя не звучат свадебные гимны
|
| Ann-Katarin, du skall veta att
| Энн-Катарин, ты должна знать, что
|
| Det finns en lycka som dör av skratt
| Есть счастье, которое умирает от смеха
|
| Men den vill smekas om natten
| Но он хочет, чтобы его ласкали ночью
|
| Och den är stilla som vatten
| И это все еще как вода
|
| Stig upp ur sängen Ann-Katarin
| Вставай с постели Энн-Катарин
|
| Och lyssna på något viktigt:
| И послушайте что-нибудь важное:
|
| Det finns ett särskilt slags ädelt vin
| Есть особый сорт благородного вина
|
| Som man bör njuta försiktigt
| Какой из них следует нежно наслаждаться
|
| För om man dricker det utan sans
| Потому что если ты выпьешь его без смысла
|
| Förlorar det sin forna glans
| теряет прежний блеск
|
| Och du får kvar en tom flaska
| И у тебя осталась пустая бутылка
|
| Och bittra tårar och aska | И горькие слезы и пепел |