| The four hooves echo in the night
| Четыре копыта эхом отдаются в ночи
|
| Pictures of deepest fear reflect in your eyes
| Картины глубочайшего страха отражаются в ваших глазах
|
| Like a fire in your soul
| Как огонь в твоей душе
|
| Burst through the forest of the wild
| Прорваться через дикий лес
|
| The full moon beholds from it’s starlit sky
| Полная луна смотрит со своего звездного неба
|
| This journey without goal
| Это путешествие без цели
|
| The hunt twists and turns
| Охота закручивается и поворачивается
|
| Winding through the dark
| Обмотка сквозь темноту
|
| The flame of intensity burns
| Пламя интенсивности горит
|
| Higher and higher and higher
| Все выше и выше и выше
|
| The hooves are pounding in the dark
| Копыта стучат в темноте
|
| Splitting the silence of the night
| Разделение тишины ночи
|
| Do you smell the cruel desire?
| Чувствуешь запах жестокого желания?
|
| Your paws are pounding with your heart
| Твои лапы стучат сердцем
|
| Pounding for life and liberty
| Стучать за жизнь и свободу
|
| As the steam is rising higher
| Поскольку пар поднимается выше
|
| Inside the forest oh so deep
| Внутри леса так глубоко
|
| The creatures of the night watch intensively
| Существа ночи интенсивно наблюдают
|
| This hunt that flashes them by
| Эта охота, которая сверкает ими
|
| Will you escape or will you bleed?
| Сбежишь ли ты или истечешь кровью?
|
| The hunter’s at your tail, he calls for victory
| Охотник у тебя на хвосте, он зовет к победе
|
| With hunger in his eyes
| С голодом в глазах
|
| As the welkin embraces his stars
| Когда велкин обнимает свои звезды
|
| To a shimmering nightly play
| К мерцающей ночной игре
|
| The arch-enemy of man
| Заклятый враг человека
|
| Is once more prey | снова добыча |