| The memory lingers on of the arrival of dawn
| Память задерживается о приходе рассвета
|
| They saw the beacon aflame
| Они видели маяк в огне
|
| Burning with sorrow for the lives that would be lost
| Сгорая от печали за жизни, которые будут потеряны
|
| And the troops went ashore
| И войска сошли на берег
|
| Sounds of drums filled the air
| Звуки барабанов наполнили воздух
|
| Towards the city they marched
| К городу они шли
|
| Called all the young ones, called the old
| Позвонил всем молодым, позвал старых
|
| Summoned the people to stand up and be bold
| Призвал людей встать и быть смелыми
|
| Fight a superior force for high society
| Сражайтесь с превосходящими силами высшего общества
|
| Sheltered behind the walls
| Укрытые за стенами
|
| Holding the riches that forever could be lost
| Держа богатство, которое навсегда может быть потеряно
|
| Outside the city gates
| За городскими воротами
|
| The peasant army fights on
| Крестьянская армия сражается на
|
| Towards their imminent doom
| К их неминуемой гибели
|
| Cross the Field of Sorrow children’s soul still cry
| Через Поле скорби детская душа все еще плачет
|
| As an echo from the blackened day
| Как эхо почерневшего дня
|
| Cross the Field of Sorrow
| Пересеките Поле Скорби
|
| There are whispers and sighs
| Есть шепот и вздохи
|
| From burning anguish and dismay
| От жгучей тоски и смятения
|
| From the protection of walls
| От защиты стен
|
| Beheld the blood stained plains
| Увидел залитые кровью равнины
|
| Reeking of sacrifice’s shame
| Воняющий позором жертвоприношения
|
| Children and cripples of the battle that was lost
| Дети и калеки проигранной битвы
|
| Trembling hands open the gates
| Дрожащие руки открывают ворота
|
| For the extortion of fire
| За вымогательство огня
|
| As they had nowhere to hide
| Поскольку им негде было спрятаться
|
| Fill up the barrels and chests with all your gold
| Заполните бочки и сундуки всем своим золотом
|
| Build me a throne to rest upon
| Построй мне трон, на котором я буду отдыхать
|
| Fear not the fate of the fallen
| Не бойся судьбы павших
|
| Hear not the cries of the crows
| Не слушайте крики ворон
|
| And so they sailed off with the gold
| И поэтому они отплыли с золотом
|
| In the midst of the sea
| Посреди моря
|
| They were caught by a storm
| Они были застигнуты штормом
|
| Both booty and crew’s lying deep | И добыча, и команда лежат глубоко |