| Fates now faded from a twilight time
| Судьбы теперь исчезли из сумеречного времени
|
| When heathen hearts whitened and waned
| Когда языческие сердца побелели и угасли
|
| Told in tongues in riddles and in rhymes
| Рассказано на языках загадками и стихами
|
| Treading in times when runes did reign
| Наступая во времена, когда правили руны
|
| Winds do whisper of fame and fortune
| Ветры шепчут о славе и богатстве
|
| The stone is standing for pagan pride
| Камень стоит для языческой гордости
|
| For bonds of blood the widow wept
| По узам крови вдова плакала
|
| Her kindred kept her tears in tide
| Ее родня сдерживала слезы
|
| During the sacred tunes
| Во время священных мелодий
|
| There is steel to the stone
| Есть сталь к камню
|
| Raised in the age of runes
| Воспитанный в эпоху рун
|
| Oh memorial throne
| О памятный трон
|
| Grand the granite carved and cut
| Грандиозный резной гранит
|
| The mourner’s monument of stone by steel
| Памятник скорбящим из камня за сталью
|
| In sinuous serpents from a mason’s mind
| В извилистых змеях из ума каменщика
|
| The fortunate find what the runes reveal
| Удачливые находят то, что показывают руны
|
| Read the red and taste the tales
| Читайте красное и пробуйте сказки
|
| Hearken the hammers beating blows
| Прислушайтесь к ударам молотков
|
| Solemnly singing from the yesteryears
| Торжественное пение из прошлых лет
|
| Of tales and tears and a widow’s woe | Рассказов и слез и горя вдовы |