| Preso dal panico
| В панике
|
| Fermati un attimo
| Остановись на мгновение
|
| Perché se vai più giù
| Потому что если вы пойдете дальше вниз
|
| Forse non torni più
| Может быть, ты не вернешься
|
| Cerchi di uccidere
| Вы пытаетесь убить
|
| Quello che hai dentro te
| Что у тебя внутри
|
| Ma a fare come fai
| Но делать так, как ты
|
| Poi te ne pentirai
| Потом пожалеешь
|
| Entra nella mia testa, mare in tempesta
| Заберись в мою голову, бурное море
|
| Facce finte di cartapesta
| Фальшивые лица из папье-маше
|
| Carne fresca, l’amo e l’esca, l’orrido
| Свежее мясо, крючок и наживка, ужас
|
| Un uomo che ti insegue in un corridoio
| Мужчина преследует вас по коридору
|
| Pagine sfoglio
| Страницы, которые я просматриваю
|
| Ricordi come foto nel portafoglio
| Воспоминания, как фотографии в кошельке
|
| Il vento che ti sbatte contro uno scoglio
| Ветер, который бьет вас о скалу
|
| Nemici che ti stringono intorno al collo, cantano in coro
| Враги, которые обнимают тебя за шею, поют хором
|
| In giro senti le urla
| Ты слышишь крики вокруг
|
| Il mercato è costipato: non esce nulla
| Рынок запор: ничего не выходит
|
| Intorno trasformazioni
| Вокруг преобразований
|
| Soldi diventano debiti, i sogni incubi
| Деньги становятся долгами, мечты становятся кошмарами
|
| Gli amici diventano acrobati che saltano via
| Друзья становятся акробатами, которые прыгают
|
| È un altro giorno di ordinaria follia nella testa mia
| Это еще один день обычного безумия в моей голове
|
| A un passo dalla pazzia, dentro casa, parole a caso
| В шаге от безумия, внутри дома, случайные слова
|
| Mancano pezzi in questo puzzle
| В этой головоломке не хватает кусочков
|
| Preso dal panico (Non piangere)
| В панике (не плачь)
|
| Fermati un attimo (Posso farcela)
| Остановись на мгновение (я могу это сделать)
|
| Perché se vai più giù (Più giù)
| Потому что, если вы пойдете дальше (еще ниже)
|
| Forse non torni più (Forse non torni più)
| Может быть, ты никогда не вернешься (Может, ты никогда не вернешься)
|
| Cerchi di uccidere (Nemici)
| Вы пытаетесь убить (врагов)
|
| Quello che hai dentro te (Non lo dici)
| Что у тебя внутри (ты не говоришь)
|
| Ma a fare come fai (Come fai)
| Но делать так, как ты это делаешь (как ты это делаешь)
|
| Poi te ne pentirai (Te ne pentirai)
| Тогда вы пожалеете об этом (вы пожалеете об этом)
|
| Vorrei dimenticarvi tutti, amnèsia
| Я хотел бы забыть вас всех, амнезия
|
| Rimango sveglio con la luce accesa
| Я не сплю с включенным светом
|
| Non c'è l’evento se non c'è l’attesa
| Нет события, если нет ожидания
|
| Il timore di non essere all’altezza
| Страх оказаться не на высоте
|
| La voce che si spezza
| Голос, который ломается
|
| Meglio di molti, peggio di altri, si scherza
| Лучше многих, хуже других, ты шутишь
|
| Lei che ti ama e dopo un po' ti disprezza
| Она любит тебя и через некоторое время презирает тебя
|
| Come una macchina che in curva non sterza
| Как машина, которая не рулится на поворотах
|
| E tu dentro senza cintura di sicurezza, come la distanza
| А ты внутри без ремня безопасности, как будто расстояние
|
| Salta una parte, problemi di stampa
| Пропустить часть, проблемы с печатью
|
| C'è un filo logico e la gente ci inciampa
| Есть логическая нить, и люди спотыкаются об нее.
|
| Lo stesso sogno ripetuto centocinquanta
| Один и тот же сон повторился сто пятьдесят
|
| Notti di fila, gente che sfila mascherata
| Ночи подряд переодетые люди шествуют
|
| Sotto la maschera la faccia disperata
| Под маской отчаянное лицо
|
| Ragazze sul letto che mentre dormo prendono un coltello in mano
| Девушки на кровати с ножом в руке пока я сплю
|
| Mi sveglio: tagli sul petto, e corro…
| Просыпаюсь: порезы на груди, и бегу...
|
| Preso dal panico (Non piangere)
| В панике (не плачь)
|
| Fermati un attimo (Posso farcela)
| Остановись на мгновение (я могу это сделать)
|
| Perché se vai più giù (Più giù)
| Потому что, если вы пойдете дальше (еще ниже)
|
| Forse non torni più (Forse non torni più)
| Может быть, ты никогда не вернешься (Может, ты никогда не вернешься)
|
| Cerchi di uccidere (Nemici)
| Вы пытаетесь убить (врагов)
|
| Quello che hai dentro te (Non lo dici)
| Что у тебя внутри (ты не говоришь)
|
| Ma a fare come fai (Come fai)
| Но делать так, как ты это делаешь (как ты это делаешь)
|
| Poi te ne pentirai (Te ne pentirai)
| Тогда вы пожалеете об этом (вы пожалеете об этом)
|
| Questo mondo è esoterico
| Этот мир эзотерический
|
| Demoni chiedono il solito
| Демоны просят об обычном
|
| Il mio motto è: piede sul pedale
| Мой девиз: ногу на педаль
|
| Scrivo tossico come all’ospedale
| Я пишу так же токсичен, как в больнице
|
| Pagina senza testo e punteggiatura
| Страница без текста и знаков препинания
|
| Tu la chiami bianca, io la chiamo paura
| Ты называешь это белым, я называю это страхом
|
| E l’ho provata uscendone accecato
| И я попробовал это, оставив его ослепленным
|
| Non l’ho cercata, è lei che mi ha trovato
| Я не искал ее, она нашла меня
|
| È stato un cata-clisma
| Это была катастрофа
|
| Testa divisa come la parola tagliata
| Голова раскололась, как слово отрезано
|
| La gente sbagliata me la sono lasciata alle spalle
| Я оставил не тех людей
|
| Seh, come una pugnalata
| Да, как удар
|
| Non accettare consigli da chi non accetta mai consigli
| Не принимайте советов от того, кто никогда не прислушивается к советам
|
| Impara dagli sbagli
| Учиться на ошибках
|
| In effetti guarda me, ne ho fatti mille, ci sono già passato
| На самом деле, посмотри на меня, я сделал тысячу, я уже был там
|
| Certe cose posso dirle a te che sei…
| Кое-что я могу сказать вам, кто...
|
| Preso dal panico (Non piangere)
| В панике (не плачь)
|
| Fermati un attimo (Posso farcela)
| Остановись на мгновение (я могу это сделать)
|
| Perché se vai più giù (Più giù)
| Потому что, если вы пойдете дальше (еще ниже)
|
| Forse non torni più (Forse non torni più)
| Может быть, ты никогда не вернешься (Может, ты никогда не вернешься)
|
| Cerchi di uccidere (Nemici)
| Вы пытаетесь убить (врагов)
|
| Quello che hai dentro te (Non lo dici)
| Что у тебя внутри (ты не говоришь)
|
| Ma a fare come fai (Come fai)
| Но делать так, как ты это делаешь (как ты это делаешь)
|
| Poi te ne pentirai (Te ne pentirai)
| Тогда вы пожалеете об этом (вы пожалеете об этом)
|
| Preso dal panico (Non piangere)
| В панике (не плачь)
|
| Fermati un attimo (Posso farcela)
| Остановись на мгновение (я могу это сделать)
|
| Perché se vai più giù (Più giù)
| Потому что, если вы пойдете дальше (еще ниже)
|
| Forse non torni più (Forse non torni più)
| Может быть, ты никогда не вернешься (Может, ты никогда не вернешься)
|
| Cerchi di uccidere (Nemici)
| Вы пытаетесь убить (врагов)
|
| Quello che hai dentro te (Non lo dici)
| Что у тебя внутри (ты не говоришь)
|
| Ma a fare come fai (Come fai)
| Но делать так, как ты это делаешь (как ты это делаешь)
|
| Poi te ne pentirai (Te ne pentirai) | Тогда вы пожалеете об этом (вы пожалеете об этом) |