| I exist in a state of consistant transition
| Я существую в состоянии постоянного перехода
|
| plans shifting, with insuffitient ambition
| планы меняются, с недостаточными амбициями
|
| man listen, this is my advice
| чувак, послушай, это мой совет
|
| die or fight, get caged in or take flight
| умереть или сражаться, попасть в клетку или бежать
|
| on the page inside the margin i make light
| на странице внутри поля я делаю свет
|
| appear in the form of the words i write
| появляются в форме слов, которые я пишу
|
| its all solar, from the lows to highs
| это все солнечно, от минимумов до максимумов
|
| but your blinded by the wool pulled over ya eyes
| но ты ослеплен шерстью, натянутой на глаза
|
| by over-sized flies, that feed off waste
| огромными мухами, которые питаются отходами
|
| take the icing on the cake, and leave without trace
| возьми вишенку на торте и уйди без следа
|
| the man without a face i stay anonymous
| человек без лица я остаюсь анонимным
|
| the way we livin day to day stays monotonous
| то, как мы живем изо дня в день, остается однообразным
|
| like ya bland sound
| как я мягкий звук
|
| but with the weight of the world on top of us we still stand ground
| но с весом мира на вершине мы все еще стоим на месте
|
| and brake down, your fasination with the fabrication of the truth
| и сломай свое увлечение выдумыванием правды
|
| make use of your imagination
| используйте свое воображение
|
| in the pursuit of expression
| в погоне за выражением
|
| not as a disguise to, hide behind when undressing
| не как маскировка, прикрываться при раздевании
|
| ya bredrin, i reckon, the question is this
| я бредрин, я думаю, вопрос в этом
|
| to be or not to be — a simple lesson in risk
| быть или не быть — простой урок риска
|
| imparting this text, is my only life after death
| передача этого текста - моя единственная жизнь после смерти
|
| im left gasping for breath
| мне осталось задыхаться
|
| asking for less tention and stress, about to suffocate
| просить меньше напряжения и стресса, вот-вот задохнусь
|
| it feels like i need devine intovention to resusitate me lately
| мне кажется, что мне нужно изобретать, чтобы оживить меня в последнее время
|
| its like frustration has taken its hold
| это похоже на разочарование
|
| restraining me from breaking the mold
| удерживая меня от разрушения формы
|
| or making the most of my creative control
| или максимально использовать свой творческий контроль
|
| times taking its toll, im elevating my soul by
| время берет свое, я возвышаю свою душу
|
| taking the old to the new like nice and smooth
| превращая старое в новое, как красивое и гладкое
|
| my voice high likes to groove
| мой высокий голос любит грув
|
| the break sets the move, i express my attitude
| перерыв задает ход, я выражаю свое отношение
|
| towards my foes and those who show no gratitude
| к моим врагам и тем, кто не проявляет благодарности
|
| you cant calulate my longitude or latitude,
| вы не можете вычислить мою долготу или широту,
|
| navigate my catacombe, or reach my altitude
| перемещаться по моим катакомбам или достигать моей высоты
|
| im too high, far too fly to stay stationary
| я слишком высоко, слишком далеко, чтобы оставаться на месте
|
| basically i keep it constructive, like masonary
| в основном я держу это конструктивным, как каменная кладка
|
| blantenly disruptive, and its disgracefully corruptive
| откровенно разрушительным и позорно развращающим
|
| system plagued with injustice
| система страдает от несправедливости
|
| but this is purity, you cant touch this
| но это чистота, к этому нельзя прикасаться
|
| its much more to me, than just fuck-ish
| это гораздо больше для меня, чем просто ебаный
|
| but i cant let that discourage,
| но я не могу позволить этому обескуражить,
|
| i salvage anything of value from the rubbish and repair
| я спасаю что-нибудь ценное из мусора и ремонтирую
|
| i wont be driven into submission or dispair
| я не буду доведен до подчинения или отчаяния
|
| i prepare for war i heard the rhythem of the snare (right there) | я готовлюсь к войне, я слышу ритм ловушки (прямо там) |