| I know a story
| я знаю историю
|
| That I’d really like to tell you
| Что я действительно хотел бы вам сказать
|
| You might not believe me
| Вы можете мне не поверить
|
| But I swear every word is true
| Но я клянусь, каждое слово правда
|
| It sounds like one of those
| Звучит как один из тех
|
| That you normally read
| Что вы обычно читаете
|
| In strange and cheap magazines
| В странных и дешевых журналах
|
| But this one is different
| Но этот другой
|
| You can take it from me
| Вы можете взять это у меня
|
| Because the person it tells of is me
| Потому что человек, о котором он говорит, – это я.
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re my only reason to live (tonight)
| Ты моя единственная причина жить (сегодня)
|
| Stir my passion, stir my instincts
| Разбуди мою страсть, разбуди мои инстинкты
|
| Cast my shadow on the wall
| Отбросьте мою тень на стену
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re the only bride that I need (by my side)
| Ты единственная невеста, которая мне нужна (рядом со мной)
|
| Feed my senses, feed my hunger
| Накорми мои чувства, накорми мой голод
|
| Feed my spirit, feed my soul
| Накорми мой дух, накорми мою душу
|
| When I was a young boy
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| I felt I did not have the same
| Я чувствовал, что у меня нет того же
|
| Ideas as the others
| Идеи как другие
|
| So at first I was hiding in shame
| Так что сначала я прятался от стыда
|
| Something was calling me outside
| Что-то звало меня снаружи
|
| In cold and moonlit nights
| В холодные и лунные ночи
|
| So I had to accept I possessed
| Так что мне пришлось признать, что я обладал
|
| Some really strange passions
| Какие-то действительно странные страсти
|
| But the strangest obsession
| Но самая странная одержимость
|
| Was a certain preference for blood
| Отдавал предпочтение крови
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re my only reason to live (tonight)
| Ты моя единственная причина жить (сегодня)
|
| Stir my passion, stir my instincts
| Разбуди мою страсть, разбуди мои инстинкты
|
| Cast my shadow on the wall
| Отбросьте мою тень на стену
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re the only bride that I need (by my side)
| Ты единственная невеста, которая мне нужна (рядом со мной)
|
| Feed my senses, feed my hunger
| Накорми мои чувства, накорми мой голод
|
| Feed my spirit, feed my soul
| Накорми мой дух, накорми мою душу
|
| You all know who I am
| Вы все знаете, кто я
|
| You meet me every now and then
| Ты встречаешь меня время от времени
|
| Before the day breaks
| Перед рассветом
|
| My guise is not what it seems
| Мой облик не тот, чем кажется
|
| I’ll haunt you in your dreams
| Я буду преследовать тебя во сне
|
| Until the day breaks
| Пока не наступит день
|
| You deny me in daylight
| Ты отказываешь мне при дневном свете
|
| But you’re afraid every night
| Но ты боишься каждую ночь
|
| Until the day breaks
| Пока не наступит день
|
| I’ll haunt you like your shadow
| Я буду преследовать тебя, как твоя тень
|
| I’m your illegal child
| Я твой незаконный ребенок
|
| That you’re trying to hide
| Что вы пытаетесь скрыть
|
| I’m your secret lover
| я твой тайный любовник
|
| You’re trying to keep undercover
| Вы пытаетесь сохранить тайну
|
| The black page in your past
| Черная страница в вашем прошлом
|
| That she’ll find out at last
| Что она узнает наконец
|
| I’m every sleepless night
| Я каждую бессонную ночь
|
| I’m your hopeless fight
| Я твой безнадежный бой
|
| I’m the promise you did break
| Я обещание, которое ты нарушил
|
| I’m the truth that you can’t fake
| Я правда, что ты не можешь подделать
|
| I’m your conscience, your fear
| Я твоя совесть, твой страх
|
| So I will always be here
| Так что я всегда буду здесь
|
| I’ll haunt you like your shadow
| Я буду преследовать тебя, как твоя тень
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re my only reason to live (tonight)
| Ты моя единственная причина жить (сегодня)
|
| Stir my passion, stir my instincts
| Разбуди мою страсть, разбуди мои инстинкты
|
| Cast my shadow on the wall
| Отбросьте мою тень на стену
|
| Moonlight
| Лунный свет
|
| You’re the only bride that I need (by my side)
| Ты единственная невеста, которая мне нужна (рядом со мной)
|
| Feed my senses, feed my hunger
| Накорми мои чувства, накорми мой голод
|
| Feed my spirit, feed my soul | Накорми мой дух, накорми мою душу |