| There was a time when we were
| Было время, когда мы были
|
| As close as hearts can be
| Так близко, как сердца могут быть
|
| Your pain and fear, your dreams and hopes
| Твоя боль и страх, твои мечты и надежды
|
| All that you shared with me
| Все, что ты поделился со мной
|
| I was just a child back then
| Тогда я был еще ребенком
|
| As I grew up I had to see
| Когда я вырос, мне пришлось увидеть
|
| Not all those wishes that we have
| Не все те пожелания, которые у нас есть
|
| Become reality
| Стать реальностью
|
| In all those years of doing nothing
| За все эти годы ничегонеделания
|
| But killing time
| Но убить время
|
| Having lost my faith, my strength, my power
| Потеряв веру, силу, могущество
|
| Was my hardest crime…
| Было ли мое самое тяжелое преступление…
|
| I know that you tried hard to save me
| Я знаю, что ты очень старался спасти меня
|
| When I was about to drown
| Когда я собирался утонуть
|
| But your way of trying to help me up
| Но твой способ помочь мне подняться
|
| In fact just dragged me down
| На самом деле просто потащил меня вниз
|
| You’ve put me in a golden cage
| Ты посадил меня в золотую клетку
|
| All luxuries we shared
| Все предметы роскоши, которыми мы делились
|
| You hoped I would feel safe and warm
| Вы надеялись, что я буду чувствовать себя в безопасности и тепле
|
| But in fact I just felt scared
| Но на самом деле я просто испугался
|
| After all those years of doing nothing
| После всех этих лет ничегонеделания
|
| But killing time
| Но убить время
|
| In the end I felt like a prisoner
| В конце концов я почувствовал себя заключенным
|
| Of my image you designed…
| Моего образа, который ты создал…
|
| In a moment of rage I broke out of that cage
| В момент ярости я вырвался из этой клетки
|
| Spread my wings and found I could fly
| Расправил крылья и обнаружил, что могу летать
|
| In a moment of pain I broke free from the chain
| В момент боли я вырвался из цепи
|
| Much too long I had lived a lie
| Слишком долго я жил во лжи
|
| In the end I just had too much
| В конце концов, у меня было слишком много
|
| Of the getting in and out of touch
| О входе и выходе из контакта
|
| Of all that moving forth and moving back again
| Из всего, что движется вперед и снова возвращается
|
| Men of steel turn into men of rust
| Люди из стали превращаются в людей из ржавчины
|
| Before they either bite the dust
| Прежде чем они укусят пыль
|
| Or simply run away if they still can… | Или просто убежать, если они еще могут... |