| We have done everything to hurt
| Мы сделали все, чтобы навредить
|
| The other in this war without a word
| Другой в этой войне без слов
|
| We have fought for things that hardly were
| Мы боролись за то, что вряд ли было
|
| Worth thinking about, so why don’t you prefer
| Стоит подумать, так почему бы вам не выбрать
|
| To break the silence
| Чтобы нарушить молчание
|
| And put the weapons down
| И опусти оружие
|
| We can talk it over — still
| Мы можем поговорить об этом — по-прежнему
|
| Somehow we seem to have dislearned
| Почему-то мы, кажется, разучились
|
| To communicate, and that’s why we have turned
| Чтобы общаться, и именно поэтому мы превратились
|
| To a form of silent conversation
| К форме молчаливого разговора
|
| That led us straight into alienation
| Это привело нас прямо к отчуждению
|
| I almost can’t believe
| я почти не могу поверить
|
| That this is us, still you and me
| Что это мы, все еще ты и я
|
| That we just don’t speak no more
| Что мы просто больше не говорим
|
| What happened to the ones
| Что случилось с теми
|
| We have been before?
| Мы были раньше?
|
| Sometimes we just don’t understand
| Иногда мы просто не понимаем
|
| That the stone we kick away
| Что камень, который мы отбрасываем
|
| Is a precious diamond 'til it’s gone
| Это драгоценный бриллиант, пока он не исчезнет
|
| Sometimes we have to speak our mind
| Иногда нам нужно высказывать свое мнение
|
| Just to get the proof
| Просто чтобы получить доказательство
|
| That there never is a simple truth
| Что никогда не бывает простой правды
|
| If you had let me be the one I am
| Если бы ты позволил мне быть тем, кем я являюсь
|
| If I had let you be the one you are
| Если бы я позволил тебе быть тем, кем ты являешься
|
| If we both had sometimes tried to understand
| Если бы мы оба иногда пытались понять
|
| Certainly it would never have come that far
| Конечно, это никогда не зашло бы так далеко
|
| I almost can’t believe
| я почти не могу поверить
|
| That this is us, still you and me
| Что это мы, все еще ты и я
|
| That we sit right here
| Что мы сидим прямо здесь
|
| With our lips sealed tight
| Наши губы плотно сомкнуты
|
| Instead of speaking it out
| Вместо того, чтобы говорить об этом
|
| To make everything turn out right
| Чтобы все получилось правильно
|
| Sometimes we just don’t understand
| Иногда мы просто не понимаем
|
| That the stone we kick away
| Что камень, который мы отбрасываем
|
| Is a precious diamond 'til it’s gone
| Это драгоценный бриллиант, пока он не исчезнет
|
| Sometimes we have to speak our mind
| Иногда нам нужно высказывать свое мнение
|
| Just to get the proof
| Просто чтобы получить доказательство
|
| That there never is a simple truth
| Что никогда не бывает простой правды
|
| Well, I know
| Ну, я знаю
|
| For you it’s perfectly clear
| Для вас это совершенно ясно
|
| What is going on here
| Что здесь происходит
|
| That’s your simple truth
| Это ваша простая правда
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| I’ve got my own point of view
| у меня есть своя точка зрения
|
| That might be just as true
| Это может быть так же верно
|
| As your simple truth
| Как ваша простая правда
|
| So turn around and open up your mouth
| Так что повернись и открой рот
|
| And speak your mind
| И выскажи свое мнение
|
| I almost can’t believe
| я почти не могу поверить
|
| That this is us, still you and me
| Что это мы, все еще ты и я
|
| We could make it right
| Мы могли бы сделать это правильно
|
| Or break it up instead
| Или разбейте его вместо этого
|
| But anyway we should not forget
| Но в любом случае мы не должны забывать
|
| We never know what we’ll find
| Мы никогда не знаем, что найдем
|
| But we know what we leave behind
| Но мы знаем, что оставляем позади
|
| Sometimes we just don’t understand
| Иногда мы просто не понимаем
|
| That the stone we kick away
| Что камень, который мы отбрасываем
|
| Is a precious diamond 'til it’s gone
| Это драгоценный бриллиант, пока он не исчезнет
|
| Sometimes we have to speak our mind
| Иногда нам нужно высказывать свое мнение
|
| Just to get the proof
| Просто чтобы получить доказательство
|
| That there never is a simple truth | Что никогда не бывает простой правды |