| Caught in ambitions, but without any idea
| Пойманный амбициями, но без какой-либо идеи
|
| Focused on expectations, but driven be fear
| Сосредоточены на ожиданиях, но движимы страхом
|
| With irrational movements of no rhythm or rhyme
| С иррациональными движениями без ритма и рифмы
|
| We are performing a most absurd play
| Мы разыгрываем самую абсурдную пьесу
|
| All those actors are crazy
| Все эти актеры сумасшедшие
|
| The director is on drugs
| Директор находится на наркотиках
|
| But I found it’s the much better way
| Но я обнаружил, что это гораздо лучший способ
|
| To look into the sun
| Смотреть на солнце
|
| And leave my shadow behind
| И оставь мою тень позади
|
| Set sail for the open sea
| Отправляйтесь в открытое море
|
| So whatever may come
| Итак, что бы ни случилось
|
| Or whatever may go
| Или что может пойти
|
| In the end it’s all fine with me…
| В итоге меня все устраивает…
|
| …I really don? | …Правда? |
| t care
| мне все равно
|
| I’m arriving on schedule, only I don’t know where
| Я прибываю по расписанию, только не знаю куда
|
| With your purse full of money, but nothing to spend it on
| В кошельке полно денег, но не на что их потратить
|
| Too busy to get anything done
| Слишком занят, чтобы что-то сделать
|
| Always in a hurry, and still always too late
| Всегда спешу, и все равно всегда слишком поздно
|
| Your battle just cannot be won, you better look
| Ваша битва просто не может быть выиграна, вам лучше посмотреть
|
| Into the sun
| На солнце
|
| And leave your shadow behind
| И оставь свою тень позади
|
| Set sail for the open sea
| Отправляйтесь в открытое море
|
| So whatever may come
| Итак, что бы ни случилось
|
| Or whatever may go
| Или что может пойти
|
| In the end it’s all fine with me…
| В итоге меня все устраивает…
|
| That journey we’re on does not follow our ideas and plans
| Путь, в котором мы находимся, не соответствует нашим идеям и планам.
|
| We’re clutching at deadlines and schedules that never make sense
| Мы цепляемся за сроки и графики, которые никогда не имеют смысла
|
| How stupid those things upon which we all seem to depend
| Как глупы те вещи, от которых мы все, кажется, зависим
|
| As long as the journey feels good why care where it may end… | Пока путешествие приятно, какая разница, где оно может закончиться… |