| Why don’t you realise
| Почему ты не понимаешь
|
| There are things that are so clear
| Есть вещи, которые настолько ясны
|
| And pretend that everything is alright
| И притворяйся, что все в порядке
|
| While you try to make believe
| Пока вы пытаетесь поверить
|
| That there ain’t nothing wrong
| Что нет ничего плохого
|
| You can’t count your sleepless nights
| Вы не можете сосчитать свои бессонные ночи
|
| What can you say at the point of no return
| Что вы можете сказать в точке невозврата
|
| No use to ask for right or wrong
| Не нужно спрашивать о правильном или неправильном
|
| What will you say when the fire stops to burn
| Что вы скажете, когда огонь перестанет гореть
|
| And there’s no place left where you belong
| И не осталось места, где ты принадлежишь
|
| We won’t be happy
| Мы не будем счастливы
|
| With all the things we have
| Со всеми вещами, которые у нас есть
|
| If we can’t stop thinking of the cost
| Если мы не можем перестать думать о стоимости
|
| We won’t be happy
| Мы не будем счастливы
|
| With all our friends we have
| Со всеми нашими друзьями у нас есть
|
| Filled up with fear
| Наполненный страхом
|
| That they might once get lost
| Что они могут однажды потеряться
|
| What can you say at the point of no return
| Что вы можете сказать в точке невозврата
|
| No use to ask for right or wrong
| Не нужно спрашивать о правильном или неправильном
|
| What will you say when the fire stops to burn
| Что вы скажете, когда огонь перестанет гореть
|
| And there’s no place left where you belong
| И не осталось места, где ты принадлежишь
|
| Go face the world
| Иди лицом к миру
|
| Take things just the way they are
| Принимайте вещи такими, какие они есть
|
| Face the world
| Лицом к миру
|
| Let honesty be our guiding star
| Пусть честность будет нашей путеводной звездой
|
| We face the world
| Мы сталкиваемся с миром
|
| There ain’t no use to lie to yourself
| Нет смысла лгать себе
|
| Face the world always eye to eye
| Смотрите миру всегда с глазу на глаз
|
| When the world is facing you
| Когда мир смотрит на тебя
|
| You can say it gets better
| Вы можете сказать, что становится лучше
|
| When it won’t
| Когда этого не произойдет
|
| You can say age makes you wiser
| Вы можете сказать, что возраст делает вас мудрее
|
| But it don’t
| Но это не
|
| You can plead, you can preach
| Вы можете умолять, вы можете проповедовать
|
| You can knock on wood until your fingers bleed
| Вы можете стучать по дереву, пока ваши пальцы не истекут кровью
|
| But you will not change a fact …
| Но факта не изменишь…
|
| Go face the world
| Иди лицом к миру
|
| Take things just the way they are
| Принимайте вещи такими, какие они есть
|
| Face the world
| Лицом к миру
|
| Let honesty be our guiding star
| Пусть честность будет нашей путеводной звездой
|
| We face the world
| Мы сталкиваемся с миром
|
| There ain’t no use to lie to yourself
| Нет смысла лгать себе
|
| Face the world always eye to eye
| Смотрите миру всегда с глазу на глаз
|
| When the world is facing you
| Когда мир смотрит на тебя
|
| What can you say at the point of no return
| Что вы можете сказать в точке невозврата
|
| No use to ask for right or wrong
| Не нужно спрашивать о правильном или неправильном
|
| What will you say when the fire stops to burn
| Что вы скажете, когда огонь перестанет гореть
|
| And there’s no place left where you belong
| И не осталось места, где ты принадлежишь
|
| Go face the world
| Иди лицом к миру
|
| Take things just the way they are
| Принимайте вещи такими, какие они есть
|
| Face the world
| Лицом к миру
|
| Let honesty be our guiding star
| Пусть честность будет нашей путеводной звездой
|
| We face the world
| Мы сталкиваемся с миром
|
| There ain’t no use to lie to yourself
| Нет смысла лгать себе
|
| Face the world always eye to eye
| Смотрите миру всегда с глазу на глаз
|
| When the world is facing you | Когда мир смотрит на тебя |