Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Universe , исполнителя - Evereve. Дата выпуска: 08.03.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Universe , исполнителя - Evereve. Universe(оригинал) |
| Give me the sleep I need to forget |
| My pain and my sorrow, my grief and my dept |
| Give me the sleep I need to forget |
| Hypocrisy, cruelty, hatred and if |
| There’s someone to hear me — Then answer my cries |
| And if you are near me — Please drop your disguise |
| I need to get out, please show me a way |
| To cope with my dread and my fear every day |
| Restricted are my paths, destinations of myself far away |
| The wheel of life has stopped turning, an angel leads me astray |
| I am longing for farewell, just a passenger in a boat |
| A boat called life — after which wave will it lose its load |
| Void, peace and stillness — Is what I yearned for |
| Let me be a fallen star — Insignificance is what I will earn |
| Universe — I want to drift in your eternity |
| Universe — lay your arms around my soul |
| Universe — a part of you I want to be |
| Universe — your star of death I’ve seen it glow |
| I want to drift into your eternity — Lay your arms around my soul |
| A part of you I want to be — Your star of death I’ve seen it glow |
| Prepared for your reception |
| Your timeless nothingness awaits me |
| Universe — are you a part of me? |
| A part of you I want to be |
Вселенная(перевод) |
| Дай мне сон, который мне нужно забыть |
| Моя боль и моя печаль, моя печаль и мой долг |
| Дай мне сон, который мне нужно забыть |
| Лицемерие, жестокость, ненависть и если |
| Есть кто-то, кто меня услышит — Тогда ответь на мои крики |
| И если ты рядом со мной — Пожалуйста, сбрось свою маскировку |
| Мне нужно выйти, пожалуйста, покажи мне дорогу |
| Справляться со своим страхом и страхом каждый день |
| Ограничены мои пути, мои цели далеко |
| Колесо жизни остановилось, ангел сбивает меня с пути |
| Я тоскую по прощанию, просто пассажир в лодке |
| Лодка по имени жизнь — после какой волны она потеряет свой груз |
| Пустота, покой и тишина — вот чего я жаждал |
| Позвольте мне быть упавшей звездой — Незначительность — это то, что я заработаю |
| Вселенная — я хочу плыть в твоей вечности |
| Вселенная — обними мою душу |
| Вселенная — часть тебя, которой я хочу быть |
| Вселенная — твоя звезда смерти, я видел, как она светится |
| Я хочу уплыть в твою вечность — Обними мою душу руками |
| Я хочу быть частью тебя — твоей звездой смерти, я видел, как она светится |
| Подготовлено к вашему приему |
| Твоё вечное ничто ждёт меня. |
| Вселенная — ты часть меня? |
| Я хочу быть частью тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| House Of The Rising Sun | 1999 |
| Kolyma | 1999 |
| Prologue: The Bride Wears Black | 1997 |
| Misery's Dawn | 1999 |
| On Lucid Wings | 1998 |
| Fall Into Oblivion | 1999 |
| A New Winter | 1997 |
| (The Dancer) Under A Summer Sky | 1997 |
| (The Phoenix) Spring | 1997 |
| A Winternight Depression | 1997 |
| Redemption | 1999 |
| Passion And Demise | 1999 |
| Untergehen und Auferstehen | 1997 |
| Twilight | 1997 |
| Fields Of Ashes | 1998 |
| Autumn Leaves | 1997 |
| To Learn Silent Oblivion | 1997 |
| The Downfall | 1998 |
| Where No Shadows Fall | 1999 |
| Epilogue | 1997 |