Перевод текста песни Misery's Dawn - Evereve

Misery's Dawn - Evereve
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Misery's Dawn , исполнителя -Evereve
Дата выпуска:12.09.1999
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Misery's Dawn (оригинал)Рассвет Мизери (перевод)
Do you believe in heaven or do you believe in pain? Ты веришь в рай или в боль?
A sanctuary built for the mischosen Святилище, построенное для неверно выбранных
Is it the final contradiction or just an irony of fate? Последнее противоречие или просто ирония судьбы?
Doomed we are to drown in an empty ocean Мы обречены утонуть в пустом океане
In Misery’s dawn… На заре страданий…
Can’t you see? Разве ты не видишь?
God’s forgotten children struggle for their lives Забытые Богом дети борются за свою жизнь
While innocent convictors celebrate the knive Пока невиновные преступники празднуют нож
«I'll always be with you» — But I’ve never really been «Я всегда буду с тобой» — Но я никогда не был
On your way back to the gallows, destiny’s fulfilled На обратном пути к виселице судьба свершилась
Misery’s dawn Рассвет страданий
Can’t you see? Разве ты не видишь?
Misery’s dawn Рассвет страданий
Together from a black sea of stars we shall arise Вместе из черного моря звезд мы восстанем
To fall down once more, failure in disguise Чтобы снова упасть, замаскированная неудача
In tragedy’s harvest the fruit’s a bitter loss В жатве трагедии плод горькой потери
They broke your wings and make you tumble down… at any cost Они сломали тебе крылья и заставили тебя упасть… любой ценой
You burned me with your poisoned seed of doubt Ты сожгла меня своим отравленным семенем сомнения
Why do you want me to suffer? Почему ты хочешь, чтобы я страдал?
Is this the day of geaven or is this the day of pain? Это день рая или это день боли?
I closed my heart forever as the blade slowly opened your veins… Я навсегда закрыл свое сердце, когда лезвие медленно вскрыло твои вены…
Misery’s dawn Рассвет страданий
Can’t you see? Разве ты не видишь?
This is my private miseryЭто мое личное страдание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: