Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kolyma , исполнителя - Evereve. Дата выпуска: 12.09.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kolyma , исполнителя - Evereve. Kolyma(оригинал) |
| They pass me when I close my eyes |
| Ragged lines of ragged grey |
| Grey their faces, grey their hands |
| Grey the ghosts that haunt this land |
| Their pain, it echoes through the hills |
| Through no one living ever left |
| This is Kolyma — a graveyard for the lost |
| The muffled sounds of cries and moans |
| Od swearing, shooting and commands |
| They all disappeared in this big land |
| Where summer’s harsh and winter kills |
| Where gold is hidden, death’s for free |
| And freedom came from weapon steel |
| This is Kolyma — a graveyard for the lost |
| The forest conquered all the camps |
| Broke walls, cut fences down to earth |
| The forest conquered all the camps |
| Broke walls, cut fences down to earth |
| Land of gold and land of death, a graveyard for the lost |
| You gave the treasures, you tool the men, you’ll keep them forever |
| (This is) Kolyma — a graveyard for the lost |
| (This is) Kolyma — a graveyard for the lost |
| The cold wind’s crying for the lost |
| He knows the sites where they all lie |
| The wolves are howling in the woods |
| Howls like calling up the dead |
| I’d rather trust in ther fangs |
| Than mercy by man’s hand |
| This is Kolyma — a graveyard for the lost |
| The cold wind’s crying for the lost |
| The one who knows their names |
Колыма(перевод) |
| Они проходят мимо меня, когда я закрываю глаза |
| Рваные линии рваного серого |
| Серые лица, серые руки |
| Серые призраки, которые преследуют эту землю |
| Их боль, она эхом разносится по холмам |
| Никто из живых никогда не уходил |
| Это Колыма — кладбище заблудших |
| Приглушенные звуки криков и стонов |
| Од ругань, стрельба и команды |
| Все они исчезли на этой большой земле |
| Где лето суровое, а зима убивает |
| Там, где спрятано золото, смерть бесплатна |
| И свобода пришла из оружейной стали |
| Это Колыма — кладбище заблудших |
| Лес покорил все станы |
| Сломал стены, срезал заборы до земли |
| Лес покорил все станы |
| Сломал стены, срезал заборы до земли |
| Земля золота и земля смерти, кладбище для потерянных |
| Вы дали сокровища, вы снабдили мужчин, вы сохраните их навсегда |
| (Это) Колыма — кладбище заблудших |
| (Это) Колыма — кладбище заблудших |
| Холодный ветер плачет о потерянном |
| Он знает сайты, где они все лежат |
| Волки воют в лесу |
| Воет, как призывая мертвых |
| Я предпочел бы доверять другим клыкам |
| Чем милость от руки человека |
| Это Колыма — кладбище заблудших |
| Холодный ветер плачет о потерянном |
| Тот, кто знает их имена |
| Название | Год |
|---|---|
| House Of The Rising Sun | 1999 |
| Prologue: The Bride Wears Black | 1997 |
| Misery's Dawn | 1999 |
| On Lucid Wings | 1998 |
| Fall Into Oblivion | 1999 |
| A New Winter | 1997 |
| (The Dancer) Under A Summer Sky | 1997 |
| (The Phoenix) Spring | 1997 |
| A Winternight Depression | 1997 |
| Redemption | 1999 |
| Universe | 1998 |
| Passion And Demise | 1999 |
| Untergehen und Auferstehen | 1997 |
| Twilight | 1997 |
| Fields Of Ashes | 1998 |
| Autumn Leaves | 1997 |
| To Learn Silent Oblivion | 1997 |
| The Downfall | 1998 |
| Where No Shadows Fall | 1999 |
| Epilogue | 1997 |