| [Марианна Фейтфулл читает отрывок из "Венера в мехах"
|
| его двоюродного деда Леопольда фон Захер-Мазоха]:
|
| «Любить, быть любимым, какое счастье!
|
| И все же, как все сияние тускнеет,
|
| Рядом с полным мучений блаженством,
|
| Тот, кто испытывает поклонение женщине, которая делает мужчину своей игрушкой,
|
| Став рабом тиранического создания,
|
| Кто топчет тебя безжалостно»
|
| Вот она, моя Венера лежит, тело и запястья связаны
|
| В своем латексном плаще она смотрит на меня, как на добычу своих проектов
|
| Поверхностное полярное отношение, успокоенная улыбка Моны Лизы
|
| Она рука, которая ищет меня и касается меня кончиками лакированных ногтей.
|
| О, не кричи, пока не станет больно, сказала она мне, инородные тела
|
| Почувствуй пьянящий вкус аромата роз, романтики и тайны
|
| Разве узы всемогущего Эроса милее уз сердечных?
|
| Являются ли узы всемогущего Эроса более милыми, чем узы крови?
|
| Кто жертва кого, говорит она, принесенный в жертву или его палач?
|
| Неважно бутылка, если она эфемерна, но пока действует очарование
|
| Проникнуть в основу моей души, взорвать ее, прежде чем сдаться
|
| Освобожденный воздействием моих укусов, теплом моих поцелуев
|
| Разве узы всемогущего Эроса милее уз сердечных?
|
| Являются ли узы всемогущего Эроса более милыми, чем узы крови? |