| A gap between the scenes | Перерыв между эпизодами |
| Severs the present and the time to come | Разлучает настоящее с будущим. |
| On the layers of the outer heaven | На уровнях отдалённого рая |
| Hidden omens are found | Найдены спрятанные предзнаменования. |
| - | - |
| The one who seeks | Тот, кто ищет, |
| May find the end of the line | Может найти конец пути. |
| But the one who also sees | Но тот, кто ещё и проникает в суть вещей, |
| Makes out the meaning of the signs | Понимает смысл предзнаменований. |
| - | - |
| The brightest star is dying | Ярчайшая звезда гаснет, |
| The forgotten becomes the light | Забытое становится светом. |
| After the seventh circle is complete | После того, как пройден седьмой круг, |
| Red sand will cover the ground | Красный песок покроет землю. |
| - | - |
| When the third man arrives | Когда прибудет третий человек, |
| Red blood tames the hate | Красная кровь обуздает ненависть. |
| Gold turns into iron | Золото превратится в железо, |
| Into the blade of the tyrant's fate | В лезвие судьбы деспота. |
| - | - |
| To the sign of the Raven | По знаку Ворона |
| I connect my soul and mind | Я связую свою душу и разум. |
| I'm a man with a vision | Я могу предвидеть, |
| That is not tide to time | Это не волна времени. |
| - | - |
| The eyes of the Viper lead | Глаза Гадюки ведут |
| Me through the darkest woods | Меня сквозь темный лес, |
| Under the wings of the Phoenix | Под крыльями Феникса |
| I land onto the nest of the truth | Я приземляюсь в гнездо правды. |