| The night is strong, | Ночь так сильна, | 
| The light's so weak... | А свет так слаб... | 
| This is where it all began, | Отсюда всё брало начало, | 
| It's all the same once more | Сейчас всё снова повторяется | 
| - | - | 
| The times so dark, | Времена так темны, | 
| They reach the end, | Они ведут к концу. | 
| The ancient omens are now here, | Древние пророчества сбываются — | 
| The golden beast is free, it's free! | Золотое чудовище на свободе... На свободе! | 
| - | - | 
| I seek to find | Я пытаюсь отыскать | 
| Lost piece of time. | Потерянные мгновения. | 
| Is the dream the hidden truth | Этот сон — скрытая истина | 
| Or shadow of the past?.. | Или же тень прошлого?.. | 
| - | - | 
| I fear to lose all that I have, | Я боюсь потерять всё, что есть, | 
| I'm prisoner of my own thought | Я заложник своих мыслей | 
| And I can't find the way out | И не способен выбраться | 
| - | - | 
| I look between the stars, | Я смотрю меж звёзд | 
| I breathe between the dreams, | И дышу меж снов, | 
| I'm just the messenger of truth, | Я — лишь посланник правды, | 
| The distant voice in dark | Далёкий голос в темноте | 
| - | - | 
| I see a falling star | Я вижу падающую звезду, | 
| Which makes my dreams come true. | Которая исполняет мечты. | 
| Could it be that now we have | Могло ли случиться так, что впереди | 
| All the time in the heart of wilderness? | У нас вся жизнь в сердце пустоши? | 
| - | - | 
| Wind through the fire, | Ветер сквозь пламя, | 
| Light through the dark, | Свет сквозь темноту. | 
| Now it's time to build something new | Пора создать что-нибудь новое, | 
| And break the wall of lies | Разрушив стену лжи | 
| - | - | 
| The ruins of life I left behind, | Руины прошлой жизни позади, | 
| It's time to choose a brand new path | Пора ступить на новый путь | 
| And face the myths of life | И столкнуться с фантазиями жизни | 
| - | - | 
| I look between the stars, | Я смотрю меж звёзд | 
| I breathe between the dreams, | И дышу меж снов, | 
| I'm just the messenger of truth, | Я — лишь посланник правды, | 
| The distant voice in dark | Далёкий голос в темноте | 
| - | - | 
| I see a falling star | Я вижу падающую звезду, | 
| Which makes my dreams come true. | Которая исполняет мечты. | 
| Could it be that now we have | Могло ли случиться так, что впереди | 
| All the time in the heart of wilderness? | У нас вся жизнь в сердце пустоши? |