| Like the flight of a dead bird
| Как полет мертвой птицы
|
| My life is going out
| Моя жизнь уходит
|
| Darkness is my mistress
| Тьма - моя госпожа
|
| At cold full moon nights
| В холодные ночи полнолуния
|
| Only stars know my paths
| Только звезды знают мои пути
|
| I’m a wild wanderer of fields
| Я дикий странник полей
|
| Lonely trips in my realm…
| Одинокие путешествия в моем царстве…
|
| Will you share this with me?
| Вы поделитесь этим со мной?
|
| As I howl at night, the wind join my song
| Когда я вою ночью, ветер присоединится к моей песне
|
| Helpless crying of the wild
| Беспомощный плач дикой природы
|
| Am I soulless, forever gone?
| Я бездушный, навсегда ушел?
|
| After a while I hear a voice
| Через некоторое время я слышу голос
|
| From the dark fields of the fall
| Из темных полей осени
|
| It puts me the same question:
| Это ставит передо мной тот же вопрос:
|
| Shall I ever see the dawn?
| Увижу ли я когда-нибудь рассвет?
|
| The sun of the dawn?
| Солнце рассвета?
|
| The old symbol of all dread
| Старый символ всего ужаса
|
| Faithful son of the night
| Верный сын ночи
|
| Too much bleeding, too much fear
| Слишком много крови, слишком много страха
|
| But one’s death is other’s life | Но смерть одного - это жизнь другого |